Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
|
Statistiche:
|
|
|
Questo film ...
è stato inserito da RINGHINO
è stato consultato volte ha un totale di 34 errori, cioè uno ogni 5 minuti, ovvero per il 23% della sua durata. Attenzione, Questo film presenta più di 20 contributi, pertanto sono divisi su più pagine.
Usa i bottoni di navigazione posti sopra ad ogni errore per selezionare le altre pagine con i successivi contributi. |
|
|
...se vuoi levare questo (inutile) box... |
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2009-10-08 |
Tipo: FraseFamosa |
N°: 85420 |
AUTORE: drebrez |
Frase finale -> "Sai che ti dico Utivich? Questo potrebbe essere il mio capolavoro!" |
Inviato il: 2009-10-12 |
Tipo: Omaggio |
N°: 85479 |
AUTORE: |
Il nome siciliano fasullo di uno dei 3 "bastardi" è Antonio Margheriti... Si tratta di un omaggio all'omonimo regista italiano morto nel 2002 (noto anche con lo pseudonimo di Anthony Dawson) |
Inviato il: 2009-10-14 |
Tipo: Omaggio |
N°: 85529 |
AUTORE: |
Il generale inglese interpretato da Mike Myers si presenta come Ed Fenech: omaggio alla celeberrima Edwige? |
Inviato il: 2009-10-18 |
Tipo: Curiosità |
N°: 85557 |
AUTORE: |
Anche questo film, come tutti quelli di Tarantino, è (nel titolo originale) formato da 2 parole. |
Inviato il: 2009-10-22 |
Tipo: Omaggio |
N°: 85640 |
AUTORE: |
Quando nella scena del ristorante Goebbels canta "Io sono un pollo...Io sono un pollo" in effetti Tarantino cità una canzone di un vero film del ministro nazista, uscito nel 1936 ed intitolato "Glückskinder " ( Tratto da Rolling Stone magazine ) |
Inviato il: 2009-12-24 |
Tipo: Curiosità |
N°: 86691 |
AUTORE: |
Per ovviare all'incoerenza narrativa che sarebbe seguita, nei sottotitoli della scena di apertura la frase del colonnello Landa "le chiedo il permesso di passare all'inglese per il resto della conversazione" diventa "le chiedo il permesso di cambiare lingua per il resto della conversazione". Espediente geniale, in effetti, anche se in parecchi altri film gli attori ignorano questo genere di incongruenza, affermando di parlare in inglese quando parlano in italiano. |
Inviato il: 2020-08-10 |
Tipo: Curiosità |
N°: 121661 |
AUTORE: Johnny |
Durante l'esilarante scena in cui i bastardi si spacciano per siciliani, questi si trovano in chiara difficoltà quando il colonnello Landa inizia a fare riferimenti alla Sicilia che i tre, ovviamente, non sono in grado di capire e a cui non possono in alcun modo rispondere. Brad Pitt si limita quindi ad esclamare "mizzica", non sapendo che altro aggiungere
In lingua originale, la scena è diversa: i tre si ritrovano spiazzati perchè Landa, dopo le presentazioni, inizia a parlare in perfetto italiano, che però loro non sono in grado nè di capire tantomeno di parlare. A quel punto Pitt risponde "grazie", ma senza avere la più pallida idea di quello che abbia detto Landa.
A causa dell'adattamento, che ha comunque saputo mantenere la comicità della scena, è andato quindi perso il momento in cui Christoph Waltz recita in italiano, sostituito invece da un nuovo dialogo. |
Errori (34) 1~20 21~34
|
|
|