BLOOPERS!
Errori nei film

Versione solo testo per la sola consultazione veloce.
Scegli una diversa modalità di visualizzazione per versione grafica.
Prima lettera... A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | *dado*

Lo chiamavano Bulldozer (1978)

ND: [N°6173] Nell'ultima azione della partita, i due allenatori (Bud Spencer e l'altro che non mi ricordo il nome), si mettono in posizione uno di fronte all'altro e si lanciano qualche parola di sfida; appena l'arbitro fischia, Bud prende palla e attraversa tutto il campo per poi trovarsi di fronte...alla stessa persona di prima!

ND: [N°6174] Perché, se il film è ambientato in Italia, i personaggi italiani portano comunemente dollari nel portafoglio?

Continuità: [N°6175] Quando Bulldozer va a reclutare Jerry (il ladro), costui ha appena rapinato dei soldi sciolti a due passanti. Solo che Bulldozer, sventata la rapina, lancia ai due passanti un portafoglio, dicendo anche di controllare se c'è tutto !

ND: [N°11600] Mentre corrono per la città invitano alcuni ragazzi vestiti di rosso a seguirli ma sono già con loro alla scena prima.

ND: [N°11703] Quando gli americani decidono di sfidare i ragazzi italiani a una partita di football, appaiono le identiche scene che poi si vedranno nella partita vera. Piuttosto strano,no?

Continuità: [N°15149] Bud Spencer dopo che ha deciso di allenare i ragazzi va a chiedere informazioni a proposito d quel ladro che è agilissimo. Va da un ricettatore di nome Osvaldo che come copertura ha un negozio con un barbiere. Quando il barbiere si sente domandare il nome di Osvaldo mette un rasoio vicino alla gola di Bud, ma nella prima scena la lama del rasoio è rivolta verso il barbiere, nell'inquadratura successiva, da un altra angolazione, la lama è rivolta verso Bud.

ND: [N°16661] La prima volta che Bud Spencer va dal barbiere per ottenere la soffiata su Osvaldo, il barbiere mette immediatamente mano a pennello da barba e rasoio... ma Bud ha una barba talmente folta che l'uso delle forbici sarebbe indispensabile! (La sceneggiatura poi prevede che il pennello diventi un'arma per convincere il barbiere a cantare...).

Continuità: [N°19376] Nella scena della rissa al ristorante, Spencer, con un cazzotto, manda un soldato americano con la testa dentro una botte di vino. Fino al momento in cui il soldato finisce con la testa nella botte, si vedono alla destra della botte alcuni scatoloni con sopra una sedia. Il soldato tira fuori la testa, poi, visto che il vino gli piace, la infila nuovamente nella botte. Quando la infila per la seconda volta, gli scatoloni e la sedia alla destra della botte non ci sono più.

Doppiaggio/Cartelli: [N°19377] Il sergente Kampfer chiede a Bulldozer: "Dove ti trovavi alle 4,05 pomeridiane del 23 ottobre 1973?" Bulldozer risponde: "Era giovedì". Hanno sbagliato tutti e due: era martedì!

ND: [N°19471] Nella scena della rissa alla bisca, l'acrobata che dalla panca finisce catapultato contro il muro dopo che un altro colpito da Bud Spencer vi è piombato sopra, poco dopo allo stesso modo finisce con la testa in un lampadario e prende la scossa (e poco dopo la scena si ripete, con il malcapitato che finisce su una stufa). Prima e dopo che questi abbia preso la scossa, si vede chiaramente che all'interno del lampadario non vi è lampadina (l'effetto della scossa si vede solo al momento del contatto della testa con il lampadario). Inoltre, al momento della scossa, si sentono urla di dolore che dovrebbero appartenere al poveretto, mentre in realtà questi non apre neppure bocca.

Trucco: [N°20734] Quando Bud va a cercare Orso, lo colpisce nello stabilimento facendolo cadere e sbattere contro delle cabine per cambiarsi; Queste cabine vedendole dall'esterno sono dotate di porte e di maniglie, ma quando orso ci sbatte e le fa cadere a mo' di domino si vede che le cabine aperte non hanno porte, infatti quelle esterne sono solo disegnate.

Doppiaggio/Cartelli: [N°21167] Nella scena che precede la scazzottatura, tre giorni prima della partita, Tony si reca presso la bisca a cercare i compagni di squadra per ricordare loro che c'è l'allenamento, e dice loro che sono le sei. Credo abbia inteso le sei di mattina, poichè si vede il panettiere che fa il pane; solo che quando Tony entra si sente il campanile di una chiesa che dà solo cinque rintocchi, mentre dalla scena esterna che inquadra proprio il campanile si vede chiaramente che è più tardi delle sei (per non dire delle cinque).

Trucco: [N°23002] All'inizio della rissa alla bisca, dopo che i ragazzi hanno raccattato i soldi vinti e se li sono messi in tasca, si vede la scazzottatura in campo lungo. Poi l'inquadratura si sposta sul napoletano (Nando Paone) che si era nascosto sotto un tavolo, per poi riprendere in primo piano Bud Spencer... nella stessa scena che in precedenza era in campo lungo. Scena ripresa da due angolazioni diverse, ma perfettamente uguale!

Doppiaggio/Cartelli: [N°23074] Nell'intervallo della partita, diversissimi sono gli umori negli spogliatoi delle squadre. Notare che nello spogliatoio degli americani è affisso un cartello con scritto "VIETATO FUMARE", mentre in quello degli italiani ve ne è uno che reca la scritta "NO SMOKING". Sono a parti opposte o sbaglio?

Trucco: [N°23152] Verso la fine della scena alla bisca, la rissa prosegue nella panetteria adiacente, dove gli scazzottatori entrano attraverso una breccia nel muro. Dopo una "panoramica" della scazzottatura, viene inquadrato in primo piano il ladro Jerry (Ottaviano Dell'Acqua) mentre sale sul tavolo dove il panettiere lavora, per andare poi ad attaccarsi ad un trave e colpire un uomo con un calcio in faccia. Il panettiere, un pò interdetto, si appoggia la testa ad una mano e poi riprende il suo lavoro. Nella "panoramica" immediatamente successiva si vede Jerry salire nuovamente sul tavolo (col panettiere che assume lo stesso atteggiamento precedente), attaccarsi nuovamente allo stesso trave e colpire con un calcio in faccia... la stessa persona di prima! Un altro caso di scena ripresa da due angolazioni diverse e montata due volte.

Doppiaggio/Cartelli: [N°25857] Quando Spillo fa il gioco delle tre carte dice questa frase: "LA MANO E' VELOCE MA L'OCCHIO DI PIU'". Ebbene la frase non è così ma all'opposto: "L'OCCHIO E' VELOCE MA LA MANO DI PIU'"

Trucco: [N°26235] Quando Bulldozer scazzotta con lo strozzino dentro al container al porto la scena è al buio, tranne in tre momenti in cui sono illuminati dalla fiamma di uno zippo. La terza volta che questo viene acceso però, c'è ancora qualche secondo di luce tra lo spegnimento della fiamma ed il ritorno del buio.

Continuità: [N°28644] Dialogo tra Bulldozer e il Sergente: S:"Dove ti trovavi alle 4,05 pomeridiane di mercoledì 23 ottobre 1973?" B:"Era giovedì" S:"E com'é che te lo ricordi così bene?" B:"Era il compleanno del mio gatto. Miaooooa" Mentre Buldozzer imita il verso del gatto viene inquadrato davanti e si vede che mima il gesto con la mano destra. Subito dopo però l'inquadratura cambia e la mano é diventata la sinistra!

Continuità: [N°32411] Nella scena al campo che si conclude con uno spettacolare "fuoricampo" di Bulldozer, dopo che il sergente Kampfer gli aveva tirato nella schiena il pallone, si vede il tempo cambiare continuamente: grigio all'inizio, e durante il colloquio di Kampfer con il colonnello, con il sole quando Bulldozer manda il pallone fuori dal campo, e nuovamente grigio quando i ragazzi si appropriano del pallone.

Incongruenza: [N°39997] All'inizio del film, prima e dopo essere sceso dalla nave, Bulldozer, dopo essersi tirato su i pantaloni, si tira giù il maglione blu, sotto il quale spunta la maglietta bianca. Quando però, nella trattoria, si spoglia per sfidare il sergente Kampfer, sulla maglietta bianca ha anche un gilet blu.

ND: [N°39998] Nella scena in cui Bulldozer va a cercare Jerry, quest'ultimo, pistola in pugno, ferma due passanti per derubarli. Jerry fugge, ma la sua fuga si infrange contro Bulldozer, che prima lo disarma, poi gli intima di consegnargli il portafoglio (mentre il derubato aveva consegnato a Jerry soldi sciolti) e lo lancia all'altro uomo (che non aveva consegnato nulla a Jerry) dicendogli addirittura di controllare se c'è tutto!

Continuità: [N°47005] Nella scena in cui alcuni ragazzi che stavano lavorando (benzinaio, barista, venditore dei giornali, meccanico, ecc) si uniscono agli altri ragazzi che corrono per andare in spiaggia ad allenarsi con bulldozer, si nota che appena arrivano in spiaggia sono già tutti cambiati in abiti sportivi pronti per allenarsi. Si saranno cambiati mentre correvano?

Doppiaggio/Cartelli: [N°56006] Bud Spencer rifila un sonoro ceffone ad un soldato americano, e lo manda addosso ad una botte. Il tipo, amante evidenemente del vino, non crede ai propri occhi e tiene la faccia dentro. Poi Bud lo manda a sedersi ad un tavolo (sempre con uno schiaffone) e così nella scena seguente. Ben: noi lo sentiamo dire " Buono ! ". Riferito al vino mentre il nostro ha la lingua fuori ed è difficile riesca a pronunciare la parola.

Doppiaggio/Cartelli: [N°56008] Nella scena della scazzottata nella bisca/panificio, alcune persone vengono scaraventate nella stanza dove il tipo fa il pane: costui lo sentiamo dire "Avanti" quando in realtà non muove nemmeno la bocca ma si limita ad impastare.

Curiosità: [N°56012] Amendola, oltre a doppiare Kempfer, si concede un "cameo" doppiando l'uomo delle bibite ai bordi del campo durante l'ultima partita.

Continuità: [N°72776] All'inizio del film Bulldozer sta mangiando una frittata al "Galeone" e si versa del vino che poi cade anche sulla tavola. Ma all'inquadratura successiva il vino versato sulla tavola è sparito!

FinaleSvelato: [N°74132] La partita degenera nelle scorrettezze degli americani, interviene in campo anche Bulldozer che segna il fatidico punto.

Incongruenza: [N°78172] Durante la corsa di Bulldozer verso la meta per ben tre volte gli si parano davanti il numero 10 e il numero 45 dei Rangers.

Incongruenza: [N°85372] All'arrivo degli americani alla locanda, sono con un autobus. Dopo la sconfitta a braccio di ferro e relativa scazzottata vanno via con più di una jeep (una delle quali divisa in due)

Continuità: [N°92540] Quando sulla spiaggia Bomber sta cercando di "reclutare" Orso, a un certo punto Bomber gli rifila un cazzotto che lo manda a sbattere contro la doccia che si apre; Orso si fa la doccia e poi ricominciano le scazzottate, col rumore della doccia in sottofondo. Poco prima che Bomber stenda Orso contro le cabine non si sente piu' la doccia, che due sequenze dopo viene inquadrata chiusa, ma sulla spiaggia non c'e' nessuno oltre a loro due che stanno "discutendo".

Continuità: [N°92541] Dopo che ha tirato in secco la barca per le riparazioni, Bomber esce dal porto e il meccanico che sta miscelando il catrame (almeno, a me sembra tale) gli dice di sbattere forte la porta che e' dura : dopo che la porta cade si vedono alcuni primi piani di Bud dove e' notte fonda, cambiano le inquadrature ed e' sera neanche tanto inoltrata (cielo piu' chiaro).

Continuità: [N°93034] Alla fine della scazzottata, dopo l'ennesimo bicchiere di vino, il marines interpretato da Claudio Ruffini casca in terra svenuto e ubriaco fradicio. Quando Bulldozer lancia fuori dalla finestra l'ultimo marine rimasto in piedi, sullo sfondo si puo' notare proprio Ruffini seduto al tavolo che beve tranquillamente l'ennesimo bicchiere di vino.

Continuità: [N°93035] Quando con una sberla Bulldozer manda a sedere Ruffini sul tavolo dove ci sono due brocche (una di vino e una d'acqua), Ruffini si versa un bicchiere d'acqua, lo beve e poi, schifato, lancia via l'acqua e si sente anche il rumore del bicchiere che si infrange. Sul tavolo pero' non ci sono altri bicchieri, e nella sequenza dopo si vede Ruffini che si versa il vino nell'unico bicchiere presente (che ha ancora in mano).

Continuità: [N°99038] Durante la partita alla bisca, [DVD 81:37] Bulldozer fa fare la seconda puntata vincente ai ragazzi, indicando loro una carta dal dorso blu, che l'inquadratura dopo diventa rossa, e ritorna blu quando i ragazzi la scoprono.

Doppiaggio/Cartelli: [N°107277] Quando Bulldozer entra finalmente in campo, in sottofondo si sentono i cori dei tifosi che inneggiano a lui. Fateci caso, si tratta in realtà dei cori che grideranno lo stesso Bulldozer e i suoi ragazzi a fine partita.

Curiosità: [N°108477] Per la scena della partita di football, i giocatori della squadra dei Marines furono interpretati da dei veri giocatori di football. L'attore Giovanni Vettorazzo racconta che nella scena in cui il suo personaggio, Spitz, finisce a terra dolorante e chiama una barella, in realtà si era fatto male davvero nello scontro con uno dei giocatori.


Vai alla versione grafica di questo film
 Lo chiamavano Bulldozer - Vedi versione grafica con cast

Cerca il titolo:

Visitatori online:
Pagine visitate:




  • L'inafferrabile signor Jordan (L')
  • L'uomo che venne dalla Terra
  • L.A. Confidential
  • L.A.P.D. Linea spezzata
  • Là dove scende il fiume
  • La troviamo a Beverly Hills
  • Labbra di lurido blu
  • Labirinto del fauno (Il)
  • Labirinto mortale
  • Labyrinth
  • Lacapagira
  • Lacrime amare di Petra von Kant (Le)
  • Lacrime della tigre nera (Le)
  • Lacrime napulitane
  • Ladies room
  • Ladri (I)
  • Ladri di barzellette
  • Ladri di biciclette
  • Ladri di cadaveri - Burke & Hare
  • Ladri di saponette
  • Ladri per la pelle
  • Ladro (Il)
  • Ladro di Bagdad (Il)
  • Ladro di Damasco (Il)
  • Ladro di orchidee (Il)
  • Ladro lui, ladra lei
  • Ladrone (Il)
  • Lady Barbara
  • Lady Diamante
  • Lady Dragon
  • Lady Eva
  • Lady in the water
  • Lady Jane
  • Lady L
  • Lady Oscar
  • Lady Terminator / La maledizione di Erika
  • Lady Vendetta
  • Ladyhawke
  • Ladykillers
  • Lagaan
  • Laggiù nella giungla
  • Lago di Satana (Il)
  • Laguna Blu
  • Lake (The)
  • Lake of the Dead
  • Lake Placid
  • Lamp (The)
  • Lancia che uccide (La)
  • Lancia del destino (La)
  • Landspeed - Velocità massima
  • Langoliers (The)
  • Languidi baci, perfide carezze
  • Lantana
  • Lanterna verde
  • Lanterne rosse
  • Larry Crowne
  • Larry Flynt
  • Lars e una ragazza tutta sua
  • Lasciami Entrare
  • Lasciate che Jessica muoia / La morte corre incont
  • Laser Mission
  • Laser X: operazione uomo
  • Lassie
  • Lassie: The Painted Hills
  • Lassiter lo scassinatore
  • Lassù qualcuno è impazzito
  • Lassu' qualcuno mi ama
  • Last Action Hero
  • Last Days
  • Last days on Mars (The)
  • Last Hangman (The)
  • Last man standing
  • Last Minute (The)
  • Last Minute Marocco
  • Last night
  • Last shift
  • Last shot
  • Last sign (The)
  • Last Station (The)
  • Last vampire - Creature nel buio (The)
  • Last Will and Testament of Rosalind Leigh (The)
  • Last Winter (The)
  • Latin lover
  • Lato positivo (Il)
  • Laura nuda
  • Laure / Forever Emmanuelle
  • Laureata... e adesso?
  • Laureati (I)
  • Laureato (Il)
  • Lavagne
  • Lavorare con lentezza
  • Lavoro da giurato (Un)
  • Lawless
  • Lawrence d'Arabia
  • Laws of Attraction
  • Lazarus effect (The)
  • Leatherface: Non aprite quella porta III
  • Lebanon
  • Leftbank
  • Legami!
  • Legend
  • Legend of Sleepy Hollow (The)
  • Legend of the Drunken Master
  • Legend of Zorro (The)
  • Legge (La)
  • Legge del crimine (La)
  • Legge del più furbo (La)
  • Legge del Signore (La)
  • Legge della violenza - Tutti o nessuno
  • Legge di Murphy (La)
  • Legge è legge (La)
  • Legge violenta della squadra anticrimine (La)
  • Leggenda assassina
  • Leggenda degli abissi (La)
  • Leggenda degli uomini straordinari (La)
  • Leggenda dei 7 vampiri d'oro (La)
  • Leggenda del cacciatore di vampiri (La)
  • Leggenda del drago rosso (La)
  • Leggenda del Pianista... (La)
  • Leggenda del re pescatore (La)
  • Leggenda di Al, John e Jack (La)
  • Leggenda di Bagger Vance (La)
  • Leggenda di Beowulf (La)
  • Leggenda di cuore d'inchiostro - Inkheart (La)
  • Leggenda di Nanto (La)
  • Leggenda di un amore (La) - Cinderella
  • Legion
  • Legione dei dannati (La)
  • Legioni di Cleopatra (Le)
  • Legittima difesa
  • Legittima offesa
  • Lei
  • Lei mi odia
  • Lei, la creatura
  • LelleBelle
  • Lemon tree passage
  • Lemony Snicket
  • Leningrad Cowboys go America
  • Lenny
  • Leon
  • Leoni dell'Aria (I)
  • Leoni di Castiglia (I)
  • Leoni per agnelli
  • Let the Devil wear black
  • Lettera a tre mogli
  • Lettera accusatrice (La)
  • Lettera d'amore (La)
  • Lettera Da Una Sconosciuta
  • Lettera Scarlatta (La)
  • Lettere da Iwo Jima
  • Letters from a killer
  • Letters to Juliet
  • Letti sbagliati
  • Letto a tre piazze
  • Lettomania
  • Leviatán
  • Leviathan
  • Levity
  • Lexi e il professore scomparso
  • Lezioni di anatomia
  • Lezioni di cioccolato
  • Lezioni di Piano
  • Lezioni di tango
  • Li chiamavano i tre moschettieri...
  • Liberaci dal male
  • Liberate i pesci
  • Liberi
  • Liberi armati pericolosi
  • Libertà è in Texas (La)
  • Libertine (The)
  • Liberty Stands Still
  • Librarian (The)
  • Libro della giungla (1942) (Il)
  • Libro della Giungla (1967) (Il)
  • Libro della Giungla 2 (Il)
  • Licantropia
  • Liceale (La)
  • Liceale al mare con l'amica di papà (La)
  • Liceale nella classe dei ripetenti (La)
  • Liceale seduce i professori (La)
  • Liceale, il diavolo e l'acquasanta (La)
  • License to kill
  • Licenza di Guida
  • Licenza di matrimonio
  • Liddy faccia d'angelo
  • Lie with me
  • Life
  • Life of David Gale (The)
  • Lightning: Catastrofe dal cielo (The)
  • Lili Marleen
  • Lilja 4-ever
  • Lilli e il Vagabondo
  • Lilli e il vagabondo 2
  • Lilo & Stitch
  • Limite
  • Limitless
  • Lincoln
  • Lincoln Lawyer (The)
  • Linea (La)
  • Linea di sangue
  • Linea di sangue (Una)
  • Linea diretta
  • Linea Mortale
  • Lingua del santo (La)
  • Lisa dagli occhi blu
  • Lisa e il diavolo / La casa dell'esorcismo
  • Litigi d'amore
  • Little Girls
  • Little Lord Fauntleroy
  • Little miss sunshine
  • Little Nicky
  • Little Witches
  • Live from Baghdad
  • Live! - Ascolti record al primo colpo
  • Living High
  • Living on Velvet
  • Lo chiamavano Bulldozer
  • Lo chiamavano Tresette ...
  • Lo chiamavano Trinita'
  • Lo chiameremo Andrea
  • Lo fanno tutti?
  • Lo voglio morto
  • Locanda della felicità (La)
  • Locanda della sesta felicità (La)
  • Locanda di Tokyo (Una)
  • Loch Ness
  • Lock & Stock - Pazzi scatenati
  • Lola Colt - Faccia a faccia con el Diablo
  • Lola corre
  • Lola Montès
  • Lola, donna di vita
  • Lolita
  • Lolita (1962)
  • London
  • London Boulevard
  • Lone ranger (The)
  • Lone survivor
  • Lonesome Jim
  • Long time dead
  • Lontano
  • Lontano da Isaiah
  • Lontano dal paradiso
  • Looney Tunes: Back in Action
  • Looper
  • Loose Ankles
  • Lorax - Il guardiano della foresta
  • Lord Brummell
  • Lord Jim
  • Lord of Tears
  • Lord of war
  • Lorenzino de' Medici
  • Lorna
  • Los Angeles Senza Meta
  • Los ojos azules de la muñeca rota
  • Losers (The)
  • Lost - Dispersi nell'oceano
  • Lost in Space
  • Lost in the sun
  • Lost in Translation
  • Lost Skeleton of Cadavra (The)
  • Lost Souls
  • Lotta senza codice d'onore
  • Louis de Funes e il nonno surgelato
  • Lourdes
  • Love
  • Love & Pop
  • Love & Sex
  • Love Actually
  • Love actually... sucks!
  • Love Guru
  • Love Movies (I)
  • Love Radio Rock (I)
  • Love shopping (I)
  • Love Story
  • Love that cannot be (A)
  • Love the Hard Way
  • Love you (I)
  • Love, Math and Sex
  • Love, So Divine
  • Loved Gun
  • Loverboy
  • LSD inferno per pochi dollari
  • Lucas
  • Luce dei miei occhi
  • Luce fantasma (La)
  • Lucertola con la pelle di donna (Una)
  • Luci della Città
  • Luci della ribalta
  • Luci della sera (Le)
  • Luci lontane
  • Luci nella notte
  • Lucía y el sexo
  • Luciana (La)
  • Luciano Serra pilota
  • Lucida Follia
  • Lucignolo
  • Lucky Luciano
  • Lucky Ones - Un Viaggio Inaspettato (The)
  • Lucrezia Borgia
  • Lucy
  • Ludwig
  • Lui è peggio di me
  • Lui è tornato
  • Lulu on the bridge
  • Lulù, il vaso di Pandora
  • Luna di fiele
  • Luna di miele stregata
  • Luna e l'altra
  • Luna Rossa
  • Luna zero due
  • Lunedì al sole (I)
  • Lunedì mattina
  • Lunga cavalcata della vendetta (La)
  • Lunga domenica di passioni (Una)
  • Lunga estate calda (La)
  • Lunga linea grigia (La)
  • Lunga notte del '43 (La)
  • Lunga notte dell'orrore (La)
  • Lunga notte di Entebbe (La)
  • Lunga ombra del lupo (La)
  • Lunga, lunga, lunga notte d'amore (Una)
  • Lunghi capelli della morte (I)
  • Lunghi giorni della vendetta (I)
  • Lunghi giorni delle aquile (I)
  • Lungo, il corto, il gatto (Il)
  • Lupa mannara (La)
  • Lupen III-Pietra della saggezza (La)
  • Lupin - L'oro di Babilonia
  • Lupin - Trappola mortale
  • Lupin III
  • Lupin III - Dead or Alive
  • Lupin III-Alcatraz Connection
  • Lupin III-Il ritorno di Pycal
  • Lupin III-Il tesoro degli zar
  • Lupin III-La cospirazione dei Fuma
  • Lupin III-Ruba il dizionario di Napoleone!
  • Lupin III-Tokyo Crisis l'unione fa la forza
  • Lupin III-Walther P38
  • Lupin, il castello di Cagliostro
  • Lupo della Sila (Il)
  • Lupo di mare (Il)
  • Lupo mannaro ... Londra
  • Lupo mannaro ... Parigi
  • Lupo Solitario
  • Lussuria – Seduzione e tradimento
  • Lust
  • Lust for Dracula
  • Lust for Frankenstein
  • Lutalica
  • Luther
  • Lycanthropus
  • Lying Lips
  • Vai alla home grafica Bloopers.it: Il più grande database al mondo di errori nei film