Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
|
Statistiche:
|
|
|
Questo film ...
è stato consultato volte ha un totale di 33 errori, cioè uno ogni 3 minuti, ovvero per il 35% della sua durata. Attenzione, Questo film presenta più di 20 contributi, pertanto sono divisi su più pagine.
Usa i bottoni di navigazione posti sopra ad ogni errore per selezionare le altre pagine con i successivi contributi. |
|
|
...se vuoi levare questo (inutile) box... |
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2004-08-12 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 36679 |
AUTORE: Milena |
Il film è ambientato in oriente, quindi tutto dovrebbe essere scritto in arabo, ma all'inizio il mercante espone un cartello con la scritta "Sale" (saldi in inglese), poi il genio, nella grotta, fa apparire la scritta "Applause", ed infine, nel giardino del palazzo, scrive sulla lavagna "Tell her the truth". |
Inviato il: 2004-11-01 |
Tipo: ErroriDVD/BRD |
N°: 39721 |
AUTORE: selidori |
La versione DVD del 2004 non rispecchia fedelmente le parole della canzone iniziale rispetto alla versione cinema ed VHS del 1995.
La seconda strofa (dopo "Ha i cammelli che van su e giù") cambia da "E ti trovi in galera anche senza un perchè/Che barbaria, ma è la mia tribù" a "C'e' un deserto immenso, un calore intenso/Non è facile, ma io ci vivo laggiù".
Non escludo un adattamento politically-correct verso il mondo islamico-orientale visto che la Disney non è nuova a modifiche in questo senso in favore del periodo. Vabbè ma tutto questo non lo si può considerare un problema se non... che quella singola frase, SOLO QUELLA SINGOLA FRASE, è stato doppiata da un altra persona oppure dalla stessa che nel frattempo ha cambiato voce e dunque si sente nel mezzo del brano una seconda voce (che imita la prima) ma che è diversa da quella che poi prosegue nel brano. |
Inviato il: 2005-03-09 |
Tipo: Incongruenza |
N°: 45763 |
AUTORE: |
Il tappeto volante cambia continuamente dimensioni. Da scendiletto su cui ci sta a malepena il solo Aladdin con la scimmietta in testa a tappetone su cui si adagiano comodamente lui e la principessa (soprattutto nel finale). |
Inviato il: 2005-04-24 |
Tipo: Continuità |
N°: 47763 |
AUTORE: |
All'inizio, Jafar e Cazim arrivano alla caverna delle meraviglie, i loro cavalli si impennano, li fanno cadere... e poi scompaiono per tutto il resto della scena, non li si vede nemmeno nelle inquadrature aeree. |
Inviato il: 2005-04-24 |
Tipo: Anacronismo |
N°: 47764 |
AUTORE: |
Yago e' un pappagallo brasiliano, cosa ci faceva in Arabia all'epoca in cui l'America non era ancora stata scoperta? |
Inviato il: 2005-06-11 |
Tipo: Incongruenza |
N°: 49157 |
AUTORE: Ortica |
Quando il genio trasforma Aladdin in un principe, gli strappa la toppa dai pantaloni: quando Jafar lo ritrasforma da principe Alì ad Aladdin, la toppa c'è di nuovo! |
Inviato il: 2005-11-30 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 55737 |
AUTORE: |
Più volte, nel film, vengono chiamati cammelli quelli che sono, in realtà dromedari. |
Inviato il: 2006-01-19 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 57728 |
AUTORE: Ortica |
Giro sul tappeto di Al e Jas. Quando il tappeto va in picchiata, lei sta cantando, ma ha la bocca chiusa! (che, per altro, al cambio di inquadratura è di nuovo aperta!) |
Inviato il: 2008-12-21 |
Tipo: Continuità |
N°: 80856 |
AUTORE: |
Al primo incontro con il tappeto magico, Abu perde il cappello ma il tappeto glielo ridà Abu SE LO METTE IN TESTA, ma quando lui caccia il tappeto e Aladdin dice di non andare e si vede Abu SENZA CAPPELLO ! |
Inviato il: 2010-01-04 |
Tipo: Storico |
N°: 86857 |
AUTORE: |
Quando Aladin e Jasmin sorvolano il Nilo, si vede un uomo che sta ultimando il naso della Sfinge di Giza....cosa che è storicamente impossibile, poichè il contesto storico del film si colloca all'incirca nel periodo islamico (si parla già di Allah) e all'epoca la Sfinge era già stata completata.La Sfinge, poi, in quel periodo, era sepolta dalla sabbia. |
Inviato il: 2010-06-09 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 88530 |
AUTORE: MatiMa |
Nella canzone Principe Alì Ababua si sente verso la fine "Le sue schiave non sono mai stanche" quando si vede bene che sono uomini, visto che hanno i baffi. |
Inviato il: 2018-10-12 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 114244 |
AUTORE: |
Nella scena in cui Jafar, cantando, smaschera Aladdin e lo scaraventa via con tutta la torre all'interno della quale questi si trovava, Jafar termina la canzone con "Addio alìììììì" e fa una risata diabolica. Nel doppiaggio italiano, nel momento in cui smette di cantare ed inizia a ridere, si sente per un istante che le due voci (del doppiaggio originale e di quello italiano) si sovvrapongono. Insomma, per una frazione di secondo, Jafar ha 2 voci. |
Inviato il: 2021-03-30 |
Tipo: Anacronismo |
N°: 123771 |
AUTORE: |
Nel film si vede il Genio imitare vari personaggi famosi realmente esistiti (per esempio Buddy Allen),il problema è che il film è ambientao nel Medioevo quindi quei personaggi non sono ancora nati. |
Errori (33) 1~20 21~33
|
|
|