Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
|
Statistiche:
|
|
|
Questo film ...
è stato inserito da selidori
è stato consultato volte ha un totale di 38 errori, cioè uno ogni 3 minuti, ovvero per il 37% della sua durata. Attenzione, Questo film presenta più di 20 contributi, pertanto sono divisi su più pagine.
Usa i bottoni di navigazione posti sopra ad ogni errore per selezionare le altre pagine con i successivi contributi. |
|
|
...se vuoi levare questo (inutile) box... |
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2003-12-03 |
Tipo: Curiosità |
N°: 28219 |
AUTORE: Ugo1970 |
Tre curiosità (non-blooper), tratte dal commento del DVD - scusatemi per la segnalazione multipla... :-)
1) Guardando fotogramma-per-fotogramma il treno animato che spazza via la macchina della salamoia, alla fine del film, in ogni finestrino c'è qualcuno che muore o che viene ammazzato.
2) Il tunnel che porta a Cartoonia, realmente esistente a Los Angeles, è stato usato anche come entrata del NORAD, in "Wargames - Giochi di guerra".
3) Il punto interrogativo non fu messo nel titolo (nonostante questo sia una domanda), perchè ad Hollywood si dice che un punto interrogativo in un titolo porti sfortuna. |
Inviato il: 2004-09-28 |
Tipo: FraseFamosa |
N°: 38285 |
AUTORE: ggrfortitudo |
Ripulite questa casa da fima a ciondo! |
Inviato il: 2005-01-29 |
Tipo: EasterEggs |
N°: 43996 |
AUTORE: Ugo1970 |
Nel menu "Selezione lingua" del primo disco, c'è un ciak nascosto in basso che si può far apparire selezionando il taxi ed andando a destra, o selezionando "Ritorna al film" ed andando a sinistra. Premendo Enter o OK sul ciak, appaiono i crediti del DVD. |
Inviato il: 2005-01-29 |
Tipo: EasterEggs |
N°: 43997 |
AUTORE: Ugo1970 |
Il cartello con il viso di Roger, nel menu principale del primo DVD, porta ad un estratto della prima scena in cui beve. |
Inviato il: 2005-11-22 |
Tipo: FraseFamosa |
N°: 55484 |
AUTORE: Iole87 |
Non sono cattiva, è che mi disegnano così (Jessica Rabbit) |
Inviato il: 2006-09-10 |
Tipo: FraseFamosa |
N°: 65111 |
AUTORE: |
Di un pò, Eddie: hai un coniglio in tasca o sei solo contento di vedermi? |
Inviato il: 2006-09-10 |
Tipo: FraseFamosa |
N°: 65112 |
AUTORE: |
Eddie: Seriamente, ma che ci trovi in quel tipo?
Jessica: Mi fa ridere. |
Inviato il: 2006-09-11 |
Tipo: FraseFamosa |
N°: 65150 |
AUTORE: |
Jessica: Roger, voglio che tu sappia che ti amo, ti ho amato più di quanto una donna abbia mai amato un coniglio. |
Inviato il: 2006-09-19 |
Tipo: FraseFamosa |
N°: 65308 |
AUTORE: |
Cara Jessica, in quanti modi ti posso amare? Uno: Mille! Due: Duemila! Tre: Tremila!... |
Inviato il: 2006-09-24 |
Tipo: FraseFamosa |
N°: 65420 |
AUTORE: |
Se non si ha un pò di senso dell'umorismo è meglio essere morti. |
Inviato il: 2007-06-09 |
Tipo: Cameo |
N°: 70405 |
AUTORE: |
Il regista del corto di Baby Herman dell'inizio (quello che vuole che Roger faccia le stelle) è Zemeckis. |
Inviato il: 2008-07-08 |
Tipo: EasterEggs |
N°: 78292 |
AUTORE: bobor |
Dal disco 2, (I dossier Valiant). Evidenziare con la lente il primo cassetto in alto della scrivania e premere enter. Guardate il foglio accartocciato e annotate i numeri. Andate poi alla cassaforte e usare la combinazione per trovare una sorpresa. |
Inviato il: 2013-02-09 |
Tipo: Omaggio |
N°: 101095 |
AUTORE: Ugo1970 |
L'uso della Rapsodia Ungherese N°2 di Liszt nella scena del duello pianistico di Paperino vs. Daffy è un omaggio ai cartoni classici della serie Looney Tunes, a cui il film si ispira: lo stesso brano, sia per intero che in vari estratti, è stato usato in più di 50 cartoni della famosissima serie. |
Inviato il: 2013-02-09 |
Tipo: Curiosità |
N°: 101096 |
AUTORE: Ugo1970 |
All'epoca dell'uscita del film, il regista Zemeckis disse che la Rapsodia Ungherese, realizzata sul Synclavier (un campionatore molto usato negli anni' 80) era stata accelerata in modo inverosimile in modo che suonasse più "cartoon". In realtà l'arrangiamento usato nel film è quello del celebre pianista Vladimir Horowitz, che negli anni '60 era solito suonare il brano in modo ancora più veloce. Più di recente, Lang Lang ha dimostrato che, per un virtuoso come lui, è perfettamente possibile suonare il brano alla stessa velocità usata nel film. |
Inviato il: 2013-02-09 |
Tipo: Curiosità |
N°: 101097 |
AUTORE: Ugo1970 |
Nei primi anni 2000, in occasione dell'uscita in DVD del film, la Disney fu accusata di razzismo, in quanto diversi spettatori sostenevano che Paperino, durante il suo duello al piano con Daffy, lanciasse al papero della Warner una serie di insulti volgari, tra i quali "you're a dirty nigger" (sei uno sporco negro). In realtà si tratta della solita sfilza di impropèri in puro Paperinese che si trova in tutti i cartoni Disney, e le parole in questione sono "what a doggone nitwit" (che razza di cretino). |
Inviato il: 2013-02-19 |
Tipo: Curiosità |
N°: 101191 |
AUTORE: Ugo1970 |
Come spesso succede nell'animazione, Jessica parla con una voce e canta con un'altra. La voce sensuale e penetrante di Kathleen Turner è stata scelta per la recitazione, ma la Turner non sa cantare, quindi "Why don't you do right" è stata cantata dalla jazzista Amy Irving. |
Inviato il: 2019-01-21 |
Tipo: Curiosità |
N°: 114852 |
AUTORE: Ugo1970 |
Il personaggio di Christopher Lloyd, il giudice Morton (o Doom nell'originale), è stato oggetto di diversi tagli. 1) Avrebbe dovuto avere un avvoltoio animato sulla spalla, tagliato per ragioni tecniche.
2) Avrebbe dovuto portare con sè una valigetta contenente 12 canguri animati che gli servivano da giuria, e che al momento del verdetto facevano uscire i figli dai rispettivi marsupi, ognuno con una lettera in mano per comporre la scritta YOU ARE GUILTY. Zemeckis vide un'animazione preliminare dei canguri realizzata dal famoso animatore ex-Disney Andreas Deja e non la ritenne abbastanza divertente.
3) Poco prima di tentare di uccidere Valiant, il giudice si sarebbe dovuto accollare i ruoli di alcuni cattivi dell'animazione; avrebbe dovuto dire, fra l'altro: "Io ho ucciso la madre di Bambi!" Anche questa sezione fu tagliata da Zemeckis, perché allentava troppo la suspense della scena. |
Inviato il: 2019-01-22 |
Tipo: Curiosità |
N°: 114859 |
AUTORE: |
Durante la fase di scrittura del film, Zemeckis discusse molto con il regista dell'animazione Richard Williams riguardo a quale dovesse essere la natura dei personaggi animati. Alla fine decisero di rimanere ambigui: nel film, i Toons sono dotati di vita propria e di sentimenti propri, ma sono anche consapevoli di essere creature immaginarie scaturite dalla fantasia degli uomini. Esempi di questa consapevolezza si trovano sparsi per tutto il film: i Toons vivono a Cartoonia/Toontown, un luogo palesemente fantastico anche se visitabile dagli umani, dove l'irreale è all'ordine del giorno (come succede anche in Space Jam, del 1996: Bugs Bunny dice a Michael Jordan che lui può fare di tutto, dal momento che si trova nel mondo dei cartoni); Baby Herman ha le voglie di un cinquantenne ed il pisellino di tre mesi (ossia, sa di avere un corpo da neonato ed una personalità da uomo maturo); Roger dice di essere stato creato per far ridere la gente, e sa di essere mezzo matto perché sa che le sue follie sono divertenti; più avanti, lo stesso Roger ribadisce che lo scopo principale di un Toon è far ridere il prossimo; Benny, il taxi, è in grado di guidare sè stesso, ma anche di aiutare gli umani che lo guidano; il giudice, essendo lui stesso un Toon, sa di non poter subire dolore fisico, e non fa una piega (o quasi. . . ) quando si rialza "appiattito" dopo essere stato schiacciato dal rullo compressore; Jessica dice che non è cattiva, ma la disegnano così. (Quest'ultima frase, "I'm just drawn that way", può anche essere interpretata come: "Sono portata per natura ad essere così", ossia "Sono stata creata sexy, e lo so". ) |
Inviato il: 2020-06-13 |
Tipo: Curiosità |
N°: 120943 |
AUTORE: Ugo1970 |
La sceneggiatura originale di Jeffrey Price conteneva diverse volgarità , tutte destinate ai personaggi animati (i quali, non essendo reali, potevano fare e dire ciò che volevano), per sottolineare l'aspetto "noir" del film. Ma quando Spielberg, per farsi dare i diritti di utilizzo di alcuni personaggi Disney, dovette negoziare con il colosso dell'animazione, addolcì tutte le parolacce per evitare eventuali reazioni da parte delle alte sfere. Così le faine dicono due volte "bullshtick" invece di "bullshit" ("non dire sbronzate" in italiano), cinque volte in totale tra "feck" e "fecking" ed una volta "bunt" invece di "cunt". Baby Herman, dal canto suo, dice che ha un "dinkie" (pisellino) invece di "dick". |
Inviato il: 2020-06-17 |
Tipo: Omaggio |
N°: 120996 |
AUTORE: Ugo1970 |
Il taxi Benny è un Volkswagen Beetle (Maggiolino), e pertanto la sua forma "a riposo" (ossia prima che Eddie lo prenda) è identica a Herbie, il "Maggiolino tutto matto" dell'omonimo film Disney (1968). Il suono del clacson di Benny è identico a quello di Herbie e le sue gag sono un misto tra quelle classiche dei Looney Tunes e quelle di Herbie. |
Errori (38) 1~20 21~38
|
|
|