Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2005-10-16 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 54160 |
AUTORE: astromat |
In uno dei messaggi computerizzati che appiono all'inizio, si legge: "From Earth base mission control McMurdo sound, Antarctica". La voce fuori campo traduce "Messaggio del capitano McMurdoc dalla base Terra Antartica..." Il "capitano" se lo sono inventato. |
Inviato il: 2005-10-16 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 54162 |
AUTORE: astromat |
Nel corso del film viene più volte nominata la "Nebulosa Veil". Si tratta di una traduzione un po' grossolana: il nome italiano dell'oggetto celeste è "Nebulosa Velo". |
Inviato il: 2005-10-16 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 54163 |
AUTORE: astromat |
Quando uno dei membri dell'equipaggio insegue l'alieno che hanno a bordo, ad un tratto preleva un'arma da una scatola su cui si legge: "Anesthetic gun". La voce fuori campo traduce malamente "Pistola anesthetic", invece di "pistola anestetica" |
Errori (11)
|
|
|