Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con tutti i contenuti disponibili.
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2005-10-22 |
Tipo: Continuità |
N°: 54375 |
AUTORE: Spinoza |
Quando si trovano a Collevento, i nostri vengono accerchiati dai Cavalieri Neri. Frodo mette l'anello al dito quando ancora esso è legato alla catenella che ha appesa al collo, mentre nell'inquadratura successiva (sarebbe meglio dire disegno successivo, essendo un cartoon) la catenella non c'è più. |
Inviato il: 2005-10-22 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 54378 |
AUTORE: Spinoza |
Un errore di doppiaggio incredibile: nella taverna di Bree, Frodo cade rovesciando la tavola e le birre che ci sono sopra, e l'anello gli si infila da solo al dito. Quando ritorna visibile, l'oste lo caccia dicendo "Lei mi spaventa i clienti, e mi spacca tutti gli orsi con le sue acrobazie". Orsi? Cosa diavolo c'entrano gli orsi? Ebbene, in originale l'oste dice "beers", non "bears"... la traduzione corretta è: "Mi spacca tutte le birre". |
Inviato il: 2005-10-23 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 54418 |
AUTORE: Spinoza |
Mentre i nostri vanno verso Rohan, Gandalf dice "Isegard" invece di "Isengard". |
Errori (3)
|
|
|