Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
|
Statistiche:
|
|
|
Questo film ...
è stato consultato volte ha un totale di 20 errori, cioè uno ogni 6 minuti, ovvero per il 20% della sua durata. Attenzione, Questo film presenta più di 20 contributi, pertanto sono divisi su più pagine.
Usa i bottoni di navigazione posti sopra ad ogni errore per selezionare le altre pagine con i successivi contributi. |
|
|
...se vuoi levare questo (inutile) box... |
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2004-05-11 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 33735 |
AUTORE: LORENZ |
A 3 minuti dall'inizio del film Ray e Winston vengono chiamati da una signora che non sa più come tenere calmi dei bambini, durante una festa (di compleanno?) e spera che loro 2 ci riescano. Chi vogliono i bambini? Vogliono "TRIMEN", o per lo meno questo è il nome che viene pronunciato. Ma di chi mai si tratterà? Mistero... Se però proviamo a selezionare sul DVD lingua e sottotitoli in inglese, scopriamo che il supereroe misterioso in realtà è il famoso "HE-MAN". E in lingua originale la pronuncia che si sente è giustamente "HIMEN". Dunque, nel tradurre i dialoghi in italiano com'è che si sono inventati "TRIMEN"? |
Errori (20)
|
|
|