Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
Se fossi loggato (ovvero un utente iscritto e riconosciuto), qua troveresti una funzione che ti
permette di essere avvisato quando questo contributo ha un nuovo commento...
|
|
|
|
|
Commento di anna spedito il 20/01/2004
Scusa, ma a me non sembra che ci siano dubbi sul fatto che anche il primo incontro fra lo scrittore e Aurelia avvenga in Francia. La padrona di casa, che presenta Aurelia è chiaramente francese, infatti pronuncia il nome della ragazza 'Orelià'. Non mi sembra poi così strano che in una città grande come Marsiglia possa esserci una strada o anche un intero quartiere abitato in prevalenza da immigrati portoghesi. Quello in cui invece sono d'accordo con te è che è alquanto improbabile che una che non parla francese possa fare la cameriera in un ristorante in Francia ed essere considerata quasi insostituibile dal proprietario. Certo anche quello potrebbe essere un ristorante portoghese, frequentato da portoghesi, ma anche questo è poco probabile.
Anna
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Commento di susan67 spedito il 03/08/2006
Sono d'accordo sul fatto che il locale possa essere un ristorante portoghese... quanto al fatto che dei portoghesi a Marsiglia non parlino francese, non sarebbe un caso isolato: a Londra ci sono immigrati, soprattutto anziani e donne, che non parlano inglese, e anche i cinesi d'America spesso sono refrattari all'inglese e parlano solo cinese. E anche molti turchi di Germania non imparano il tedesco e continuano a parlare solo turco.
|
|
|
|
|
|
Ora invia il tuo commento ! |
|
|
Se fossi un utente registrato potresti anche tu inviare il tuo commento...
|
|
|
|
|
|
|
|