BLOOPERS!
Errori nei film

Versione solo testo per la
sola consultazione veloce.
Vai alla versione grafica

Film per... A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | *dado* |
Cast per... A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | *dado* |

Willy Wonka e la Fabbrica di Cioccolato (1971) [38 errori]


ND: [N° 1489] I capelli di Veruca Salt e Violet Beauregard cambiano spesso, nel corso del film.

ND: [N° 1490] Si posso vedere facilmente i fili che sospendono l'ascensore sopra Londra.

Luci: [N° 1492] Quando Willy Wonda ed il ragazzo escono dalla fabbrica e vanno sul tappeto rosso, questi proietta un'ombra che cambia di posizione.

ND: [N° 1493] Willy Wonka dice che le sue oche fanno le uova dorate per Pasqua, Mike gli dice che Pasqua e' passata da 20 giorni. Ma come e' possibile, visto che la visita nella fabbrica si svolge il 1° di Ottobre?

ND: [N° 24421] Guardate bene appena Wonka agganca col bastone il cappello del fungo nel Sogno di Cioccolato. Vedrete chiaramente che il cappello presenta almeno altri cinque buchi fatti dal bastone, durante scene che ovviamente "non erano buone".

Trucco: [N° 24422] Sempre nel "Sogno di Cioccolato, guardate bene i palloncini di "zucchero" che Wonka prende a calci tutto felice: non sono altro che normalissimi palloncini di gomma, con tanto di codino annodato.

Plot Hole: [N° 29106] I 4 nonni di Charlie sono allettati e non si alzano da anni, quindi si desume che il tabacco al nonno lo compri Charlie o sua madre. Con ciò, se il nonno ha usato il denaro del tabacco per acquistare la barretta Wonka, mi domando chi l'abbia fisicamente comprata e poi l'ha data all'anziano uomo per regalarla segretamente a Charlie? Quest'ultimo non può essere (che sorpresa sarebbe) e neppure la madre, che si era rivelata contraria all'illusione del concorso.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 29725] La bambina inglese viziata nel film è chiamata "Verusca", nei titoli di coda risulta "Verusa".

Incongruenza: [N° 29726] Violet, quando viene intervistata, afferma di aver sospeso la masticazione delle gomme per partecipare alla ricerca del biglietto dorato nelle cioccolate Wonka, ma poco dopo si vanta proprio perché continua a masticare una gomma da mesi. Non aveva sospeso con le gomme?

Doppiaggio/Cartelli: [N° 32777] Nella scena dell'ingresso dei bambini nella fabbrica di cioccolato, per qualche istante si sentono delle voci non doppiate, dei venditori di giornali che urlano "Newspapers! Newspapers!"

Doppiaggio/Cartelli: [N° 32821] Quando Wonka e i partecipanti si trovano in una specie di ascensore dalle pareti zebrate, Wonka apre di nuovo la porta da cui erano entrati e rivela una stanza diversa da quella precedente; i bambini giustamente esprimono meraviglia con un "Oh, che bello!", peccato che lo dicano prima che Wonka apra la porta!

Doppiaggio/Cartelli: [N° 32822] Dopo che Wonka, una volta che tutti sono entrati nel Sogno del Cioccolato, ha cantato quella bellissima canzone, questi si gira verso i partecipanti e li lascia passare. Ma quando i partecipanti corrono verso le leccornie che li aspettano, emettono delle esclamazioni in inglese.

ND: [N° 33216] Quando Violet viene rivoltata per essere rotolata fino al reparto succhi, nel primo piano non solo si vede che la pellicola è stata ritoccata con il blu sulla sua faccia, e non con il make up, ma addirittra si vede Violet ridere! Insomma, come minimo dovrebbe essere disperata!

ND: [N° 46804] Nella scena del negozio di dolci, quando il negoziante canta con i bambini, ad un certo punto apre il passaggio per il retro, ma nell'alzare il pezzo di bancone prende in pieno il mento della bambina bionda!

Trucco: [N° 47553] Se fate molto caso agli attaccapanni-mano nella fabbrica, noterete che sono DAVVERO mani inguantate in guanti dorati. Si capisce dal leggero tremolio delle estremità, tipico di una mano che sta ferma e tesa da un po' di tempo.

Continuità: [N° 47586] Charlie è al negozio di caramelle. Compra una barrettona SgranocchioDelizioGnamgnosa Wonka e comincia a ingozzarsi in maniera indegna di cioccolata, proprio riempiendosi la bocca all'indefinito, facendo anche molta fatica a masticare. Strano però che l'istante dopo, quando il cioccolataio gli da il resto, lui abbia la bocca vuota...

Trucco: [N° 47587] Se guardate sotto i piedi di Wonka subito dopo che ha fatto la capriola noterete che il tappeto rosso sotto i suoi piedi nasconde un materassino di gomma da palestra (notabile dal molleggiamento del tessuto).

Doppiaggio/Cartelli: [N° 47588] Gli OompaLoompa stanno cantando la canzoncina per Augustus. Notate come loro cantino "WHAT are you at getting terribly fat?" ma sullo schermo lampeggiano le parole "WHERE are you at getting terribly fat?".

Trucco: [N° 47590] Mike TeeVee ha mangiato una caramella esplosiva. Se fate caso quando viene "sparato" contro la parete coi mestoli, sotto di lui è visibile il filo di nylon col quale è stato tirato indietro per dare l'illusione dell'esplosione.

Continuità: [N° 47591] Wonka si fa supplicare per mettere in moto la sua curiosa macchina dei SucchiaSucchiaCheMaiSiConsuma. Se ci fate caso, noterete che sul nastro ci sono già dei SucchiaSucchia pronti, però quando la camera inquadra la macchina in funzione vediamo un nastro completamente vuoto sul quale solo dopo qualche secondo scorrono le caramelle finite.

Continuità: [N° 47593] L'Oompa Loompa cameraman accanto alla Wonkavisione si infila gli occhiali di protezione in campo lungo e se li re-infila in primo piano.

Continuità: [N° 47594] Wonka saltella felice per la stanza con Charlie fra le braccia: notate come abbia prima i capelli belli ruffi e scomposti, mentre l'istante immediatamente successivo, quando entra Slugworth, li abbia perfettamente a posto e pettinati.

Incongruenza: [N° 47595] Wonka, Charlie e Nonno Joe sono al Grande Ascensore di Cristallo. Fate caso alla mano di Wonka: il suo dito manca clamorosamente il bottone dell'ascensore, ma le porte si aprono lo stesso!

Trucco: [N° 51790] Nel momento in cui esplode la caramella che mike si è messo in bocca si può notare che in realtà non è la caramella ovviamente, ma è una specie di gambaletto di metallo cammuffato da macchinario, esattamente davanti alla bocca del ragazzino, messo quasi perfettamente in prospettiva all'altezza della sua bocca, quando infatti c'è l'espolosione si vede bene che è un petardo attaccato all'asticella di questo gambaletto e non alla bocca di Mike!

Continuità: [N° 53247] Quando Charlie va dalla madre che sta facendo il bucato, costei ha il vestito chiazzato di macchie d'acqua in alcune inquadrature, mentre in altre è completamente asciutto.

Continuità: [N° 53248] Durante la firma del contratto, Wonka dice al signor Beauregard: "Dovrò pur tutelarmi, soltanto un pochino", mentre con la mano destra fa il gesto di avvicinare pollice e indice, a indicare il "pochino". Nell'inquadratura immediatamente successiva, però, la mano è già appoggiata al bastone.

Incongruenza: [N° 53434] Quando Charlie e il nonno sono nella stanza delle bolle sembra che stiano salendo di tantissimo ma poco dopo, quando c'è un'inquadratura dall'alto (dall'elica) si vede benissimo che sono saliti di pochissimo!

Continuità: [N° 53735] Quando vengono inquadrati gli scaffali carichi di barrette di cioccolato nel negozio di Tokyo la maggior parte delle barrette hanno le scritte in giapponese, ma ce ne sono un paio con la scritta in inglese, queste cambiano di numero e posizione a seconda dell'inquadratura.

Trucco: [N° 55394] Che il fiume di cioccolato nella fabbrica di Wonka sia falso appare chiaro a tutti: sappiamo infatti benissimo che allo stato neutrale il cioccolato è solito ed anche quando liquido ha una grossa viscosità (e non è quel rosso che appare nel film), ma quello che svela maggiormente il trucco nel film è la scena con sulla barca: essa per muoversi usa una grossa ruota rossa (tipo mulino) azionata dagli Oompa Loompa: bene, la parte che è appena fuoriuscita dall'acqua non è MAI sporca di cioccolato e neppure bagnata di alcuna sostanza.

FinaleSvelato: [N° 55396] Il concorso in realtà è finalizzato alla ricerca dell'erede di Wonka.

FraseFamosa: [N° 57206] Oh Augustus, lascia un po' di spazio per dopo...!

Continuità: [N° 68742] Quando il bambino dice al professore di Charlie del concorso per entrare nella fabbrica di cioccolato, il braccio del prof che apre la porta cambia posizione

Continuità: [N° 69830] Quando la televisione annuncia la scoperta del quinto biglietto (quello falso) si vede che l'immagine tremola tutta. Inquadratura larga, e l'immagine non tremola più.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 91251] Quando willy wonka fa la sua apparizione in pubblico la prima volta e percorre il tappeto rosso, si può notare nell'inquadratura dall'alto un cartello stradale all'interno del perimetro di recinzione della fabbrica. La cosa potrebbe sembrare normale per una azienda molto grande ma il cartello indica chiaramente che: quella che sta percorrendo wonka a piedi è la strada principale che curverà a sinistra, intersecata da una strada secondaria a destra. In poche parole la strada che percorre wonka HA il diritto di precedenza sulla strada che viene da destra. Alquanto insolito per una strada privata addirittura spezzata con il cancello d'ingresso della fabbrica.

Trucco: [N° 96213] Verso il finale, quando l'ascensore volante si alza in volo, quest'ultimo rompe anche un vetro. Se ci fate caso, nel momento in cui l'ascensore rompe il vetro, si può vedere un filo che lo fa alzare per farlo volare!!

Doppiaggio/Cartelli: [N° 103191] Quando Wonka si trova davanti la porta chiusa dal lucchetto musicale e suona sulla tastiera si sente una musica e la signora dice che e' Rachmaninov, e' sbagliato in quanto si tratta dell'overture delle nozze di Figaro di Mozart.

Plot Hole: [N° 111234] Quando Charlie trova il biglietto scopriamo per la prima volta il testo che c'è scritto, secondo il quale dovrà presentarsi davanti alla fabbrica il 1° Ottobre. Ora, che il 1° Ottobre sia proprio il giorno dopo non è considerabile un blooper ma solo un evento statistico incredibilmente improbabile. Non impossibile, insomma. Ciò che invece costituisce errore è il fatto che Wonka abbia scelto, e scritto sui 5 biglietti, una data per incontrare i 5 vincitori: per ovvie ragioni nessuno al mondo ha potuto sapere la data del ritrovamento di ogni biglietto se non successivamente alla comunicazione da parte dei mezzi di informazione. In qualunque momento fosse iniziata la distribuzione delle 5 tavolette vincenti, la statistica dice che al 1° Ottobre sarebbero potuti essere ancora da trovare tutti e 5 i biglietti. Più in generale, non c'è data entro cui con certezza al 100% sarebbero stati trovati tutti. Tecnicamente parlando, Wonka era libero di scrivere sui biglietti tutto quel che voleva, compresa una data, ma a livello pratico è stato solo un azzardo, che sarebbe potuto non andare a buon fine e quindi costringerlo a rimandare ad un'altra data. Nel mondo reale avrebbe dovuto aspettare la notizia fornita dai mezzi di informazione e comunicare una data da lui scelta solo a partire da quel momento.

Plot Hole: [N° 126398] Wilkinson/Slugworth alla fine si rivela essere un collaboratore di Willy Wonka. Questo può spiegare che si trova già sul posto quando vengono trovati i primi 4 biglietti dorati, come si vede nelle inquadrature in cui parla a bassa voce ai bambini: Willy Wonka potrebbe avergli precedentemente riferito in quale nazione erano state spedite le tavolette coi biglietti dorati. Non è però spiegabile il fatto che quando incontra Charlie sappia già che è stato lui a trovare l'ultimo biglietto dorato. Tra l'altro i due si incontrano apparentemente per caso e Charlie aveva trovato il biglietto solo pochi minuti prima.


Cast:
Günter Meisner
David Battley
Aubrey Woods
Diana Sowle
Michael Bollner
Ursula Reit
Paris Themmen
Nora Denney
Denise Nickerson
Leonard Stone
Julie Dawn Cole
Roy Kinnear
Peter Ostrum
Jack Albertson
Gene Wilder

Click per la versione grafica della pagina
Regia:
  Mel Stuart
Titolo originale:
    Willy Wonka & the Chocolate Factory
Genere:
    Fantasy Musical
Durata:
    100
Nazionalità:
    USA
Link:
    IMDB
EAN:
    7321958145463
Titoli per W:
  • W Django!
  • W Gli Sposi
  • W la foca!
  • W le donne
  • W.
  • Wagon Lits con omicidi
  • Wagon Team
  • Wagons East!
  • Waiting for Superman
  • Waiting for the Man
  • Waitress - Ricette d'amore
  • Wake in Fright
  • Wake of Death
  • Waking Life
  • Waking the dead
  • Walk (The)
  • Walk. Ride. Rodeo.
  • Walking Across Egypt
  • Walking on Sunshine
  • Wall Street
  • Wall street: il denaro non dorme mai
  • Wall-e
  • Wallace & Gromit - La maledizione del coniglio man
  • Walled in - murata viva
  • Walt - Prima di Topolino
  • Walter e i suoi cugini
  • Wampyr
  • Wanda la peccatrice
  • Wanderers - I nuovi guerrieri
  • Wandering Earth (The)
  • Wang la furia che uccide
  • Wanted
  • Wanted - Scegli il tuo destino
  • Wanted Johnny Texas
  • Wanted sabata
  • Wanted: vivo o morto
  • War - Il pianeta delle scimmie (The)
  • War of the Colossal Beast
  • Warcraft - L'inizio
  • Ward - Il reparto (The)
  • Wargames
  • Warlock - Il signore delle tenebre
  • Warlock 2
  • Warm bodies
  • Warning
  • Wasabi
  • Watcher (The)
  • Watchmen
  • Water Assassino (Il)
  • Waterboy
  • Waterloo
  • Waterworld
  • Way Back (The)
  • We were soldiers
  • We're going to eat you
  • We're no animals
  • We're not alone
  • Weasels Rip My Flesh
  • Weather Man (The)
  • Webs
  • Weekend con il morto
  • Weekend con il morto 2
  • Weekend da bamboccioni 2 (Un)
  • Weekend di Terrore
  • Weekend in famiglia
  • Weekend senza il morto
  • Weird: The Al Yankovic Story
  • Welcome to the punch
  • Wendigo
  • Wer
  • West and soda
  • West Beyrouth
  • West Side Story
  • West ti va stretto, amico... è arrivato Alleluja
  • Whale (The)
  • What Women Want
  • When Billie Beat Bobby
  • When the Last Sword is Drawn
  • When the rain lifts
  • Whiplash
  • Whisky
  • Whisky a volontà
  • Whisperer in the darkness (The)
  • Whispering Star (The)
  • Whistle Down the Wind
  • White bird
  • White Chicks
  • White Flowers
  • White Noise
  • White Oleander
  • White sands
  • WhiteOut - Incubo Bianco
  • Who Am I
  • Who's that girl
  • Wichita
  • Wicked Gift (The)
  • Wicker Man (The)
  • Wig (The)
  • Wild America
  • Wild beasts - Belve feroci
  • Wild Grizzly
  • Wild target
  • Wild Wild West
  • Wildcats
  • Wilde
  • Willow
  • Willy Signori e vengo da lontano
  • Willy Wonka e la FdC
  • Wimbledon
  • Winchester '73
  • Wind river
  • Windfall
  • Winds of Change / Metamorphoses
  • Windtalkers
  • Wine Country
  • Wing Commander
  • Winners and Sinners
  • Winnie the Pooh alla ricerca di Christopher Robin
  • Winnie the Pooh e gli efelanti
  • Wisdom
  • Wisher (The)
  • Wishmaster 2
  • Wishmaster 3
  • Wishmaster I: il Signore dei Desideri
  • Witch (The)
  • Witch With Flying Head (The)
  • Witchblade
  • Witchcraft
  • Witches' Brew
  • Wither
  • Within
  • Witness - Il testimone
  • Wittgenstein
  • Wizard of Gore (The)
  • Wizard of Speed and Time (The)
  • Wolf - La belva é fuori
  • Wolf Creek
  • Wolf creek 2
  • Wolf of Wall Street (The)
  • Wolfhound
  • Wolfman
  • Wolverine - L'immortale
  • Woman (The)
  • Women
  • Women in cellblock 9 / Tropical inferno
  • Women Talking Dirty
  • Won Ton Ton, il cane che salvò Hollywood
  • Wonder Boys
  • Wonder Woman
  • Wonder Woman 1984
  • Wonderful Life
  • Wonderland
  • Woodsman (The)
  • Work and the Glory (The)
  • Work It
  • Workers - Pronti a tutto
  • World invasion
  • World Trade Center
  • World War Z
  • Worlds apart
  • Worm Eaters (The)
  • Worth - Il patto
  • Wounded woman (A)
  • Woyzeck
  • Wrecked
  • Wrestler (The)
  • Wristcutters - Una storia d'amore
  • Wrong turn (2004)
  • Wrong turn (2021)
  • Wrong Turn 2
  • Wrong Turn 4 - La Montagna dei Folli
  • Wrong Turn 5 - Bagno di sangue
  • Wrong turn 6: last resort
  • Wyatt Earp
  • Wyrmwood: Road of the Dead
  • 175 risultati (max 5000)
    Visitatori online: - Pagine visitate:
    webmaster@bloopers.it (selidori) Bloopers.it: Il più grande database al mondo di errori nei film