BLOOPERS!
Errori nei film

Versione solo testo per la
sola consultazione veloce.
Vai alla versione grafica

Film per... A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | *dado* |
Cast per... A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | *dado* |

Zodiac (2007) [10 errori]


Incongruenza: [N° 69985] Nella redazione del San Francisco Chronicle su una colonna, durante l'evoluzione della storia, c'è sempre un calendario dell'anno con in bella vista il millesimo in corso. Eppure nell'estate 1972 c'è ancora appeso quello del 1971.

Incongruenza: [N° 70199] Quando il protagonista va a trovare il collega giornalista che è stato licenziato dal chronicle e che vive in una casa galleggiante, quest'ultimo gli fa vedere il videogioco che si è appena comprato: nelle varie inquadrature il punteggio, malgrado il gioco apparentemente continui, rimane sempre di 15:9

Anacronismo: [N° 70422] Il regista, forse vuole fare un tributo a Hair il musical. Si vede anche intorno alla scena dove si vede una gigantografia della locandina del musical HAIR. Peccato che il musical è uscito nel 1979 mentre il film è ambientato una decina di anni prima.

Incongruenza: [N° 74571] Verso la fine del film, Graysmith/Gyllenhall si reca nel negozio del presunto colpevole; ad inizio scena il sottotitolo dice: " 20 dicembre 1983 ..." ma se ci fate caso, quando il commesso si volta e dice: "Posso aiutarla ? " il calendario alle sue spalle porta come anno il 1980 .

Incongruenza: [N° 77086] Nella scena in cui Graysmith va a casa del giornalista Paul Avery, nella prima scena si vede che il punteggio del videogame è 15 - 9, mentre nella scena successiva si vede che il punteggio passa da 14 a 15

Incongruenza: [N° 79799] Durante la scena della telefonata del presunto assassino >odiac in tv all'avvocato Melvin Belli (Cox), si può vedere come la tazza col veliero che l'avvocato tiene in mano mentre parla in diretta tv con l'assassino passi magicamente più volte sotto o vicino il giornalista che siede accanto a lui. Inoltre le lettere cifrate che all'inizio del film il vignettista protagonista ricopia velocemente su un foglio, sono diverse(sembrano perfette, come stampate) da quelle che attacca sul muro di casa appena rientrato.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 82116] Nel doppiaggio italiano viene riportato per tutta la durata del film "La preda più pericolosa" come titolo del film e racconto "The Most Dangerous Game", il quale viene citato più volte per via delle indagini. Così facendo è stata data una traduzione letterale, ma che io sappia in Italia il film (e penso anche il racconto) è stato intitolato "Pericolosa partita".

Trucco: [N° 99964] Dopo il primo attacco alla coppia di giovani in auto, dopo aver sparato diversi colpi alla ragazza che è alla guida, uccidendola, si vede, in una ripresa in primo piano, che la donna muove leggermente le palpebre e che le pulsa la gola.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 99965] Il primo omicidio del serial killer avviene a Vallejo. La prinuncia spagnola di questa parola è "vaglieHo", con la acca aspirata. Nel film i doppiatori leggono invece "valleHo". leggendo le due ELLE come in italiano. Se invece la pronuncia fosse all'americana, dovrebbe essere "valesgio".

Incongruenza: [N° 101290] La scena dove il protagonista raggiunge il giornale per il primo giorno di lavoro dovrebbe essere ambientata in agosto mentre la gente che si vede in strada indossa vestiti invernali.


Cast:
Elias Koteas
Candy Clark
John Terry
John Getz
Ed Setrakian
Chloë Sevigny
John Lacy
Bob Stephenson
Richmond Arquette
John Carroll Lynch
Brian Cox
Robert Downey Jr.
Anthony Edwards
Mark Ruffalo
Jake Gyllenhaal
Dermot Mulroney
Donal Logue
June Diane Raphael

Click per la versione grafica della pagina
Regia:
  David Fincher
Titolo originale:
    Zodiac
Genere:
    Poliziesco/Crimine Drammatico Thriller
Durata:
    158
Nazionalità:
    USA
Link:
    Link1 Link2 IMDB
Titoli per Z:
  • Z la formica
  • Zaat
  • Zabriskie point
  • Zack & Miri - Amore a primo sesso
  • Zack Snyder's Justice League
  • Zagor kara korsan'in hazineleri
  • Zambo il dominatore della foresta
  • Zampa di scimmia (La)
  • Zampognaro innamorato
  • Zan re della giungla
  • Zandalee
  • Zanna Bianca
  • Zanna Bianca - Un piccolo grande lupo
  • Zappatore
  • Zardoz
  • Zathura
  • Zatoichi
  • Zattera (La)
  • Zattere, pupe, porcelloni e gommoni
  • Zazie nel metrò
  • Zeder
  • Zelda
  • Zelig
  • Zenon, la nuova avventura
  • Zenon, la ragazza stellare
  • Zero Dark Thirty
  • Zero Effect
  • Zero in condotta (1933)
  • Zero in condotta (1983)
  • Zero Privacy
  • Zero Tolerance
  • Zero Zero Due operazione Luna
  • Zerozerosette - Il domani non muore mai
  • Zerozerosette- Bersaglio mobile
  • Zeus e Roxanne
  • Zia Angelina
  • Zia d'America va a sciare (La)
  • Zia di Monica (La)
  • ZigZag
  • Zingara
  • Zio Adolfo in arte Fuhrer
  • Zio Paperone alla ricerca della lampada perduta
  • Zip & Zap e il club delle biglie
  • Zitto quando parli
  • Zoccoletti olandesi
  • Zodiac
  • Zoe ci prova
  • Zohan - Tutte le donne vengono al pettine
  • Zombi
  • Zombi 2
  • Zombi 3
  • Zombi 4
  • Zombi Holocaust
  • Zombie '90: Extreme Pestilence
  • Zombie Campout
  • Zombie Fight Club
  • Zombie Honeymoon
  • Zombie Lake
  • Zombie Nightmare
  • Zona Grigia (La)
  • Zona morta (La)
  • Zona sessuale 74
  • Zoo di Venere (Lo)
  • Zoolander
  • Zootropolis
  • Zora la Vampira
  • Zorro
  • Zorro (El)
  • Zorro alla corte di Spagna
  • Zorro contro Maciste
  • Zorro e i tre moschettieri
  • Zorro il cavaliere della vendetta
  • Zorro il dominatore
  • Zorro il ribelle
  • Zorro la belva del Colorado (El)
  • Zorro marchese di Navarra
  • Zorro mezzo e mezzo
  • ZPG, un mondo maledetto fatto di bambole
  • Zucchero miele e peperoncino
  • Zucker
  • Zulu Dawn
  • 81 risultati (max 5000)
    Visitatori online: - Pagine visitate:
    webmaster@bloopers.it (selidori) Bloopers.it: Il più grande database al mondo di errori nei film