Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
|
Statistiche:
|
|
|
Questo film ...
è stato inserito da nemesis
è stato consultato volte ha un totale di 55 errori, cioè uno ogni 3 minuti, ovvero per il 39% della sua durata. Attenzione, Questo film presenta più di 20 contributi, pertanto sono divisi su più pagine.
Usa i bottoni di navigazione posti sopra ad ogni errore per selezionare le altre pagine con i successivi contributi. |
|
|
...se vuoi levare questo (inutile) box... |
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2003-05-08 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 20301 |
AUTORE: pacio |
All'inizio del film viene catturato un trafficante d'armi socio d'affari di Aidid.
Dopo averlo interrogato il Gen. Garrison scambia alcune impressioni con un altro ufficiale americano e descrivendo il prigioniero lo definisce tra le altre cose: "calmo, EDUCATO".
In Inglese "educated" significa 'istruito' mentre "pollite" significa educato... evidentemente c'è un errore di doppiaggio: il generale voleva dire che il prigioniero non è un sempliciotto, ma una persona istruita e perciò intelligente, temibile.
Non penso che il generale americano si aspettasse di incontrare un burino maleducato e che sia rimasto sorpreso del fatto che il Somalo ha avuto la cortesia di offrirgli un sigaro, di parlare in modo pacato e di non avere messo i piedi sulla scrivania... |
Errori (55) 1~20 21~40 41~55
|
|
|