Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2005-09-12 |
Tipo: Continuità |
N°: 52683 |
AUTORE: sammo |
Quando Jiney assieme all'amica contempla la prima, fatidica, foto di morte appena estratta dalla bacinella, a seconda dell'inquadratura ha un ciuffo di capelli che le sfiora l'angolo esterno della bocca o meno... questo istantaneamente e senza che muova il capo. |
Inviato il: 2005-09-12 |
Tipo: Continuità |
N°: 52684 |
AUTORE: sammo |
Nella scena in cui Jin vede colare il rivolo di sangue sul corpo della modella, il modo in cui i capelli di quest'ultima le ricadono e' sempre identico. Tranne che in una inquadratura, quella con il primo piano del sangue che scende accanto al seno. La ciocca in quel caso descive un unico ricciolo scomposto proprio sopra il capezzolo, mentre nelle altre riprese si biforca scendendo ancora di qualche centimetro ai lati del capezzolo stesso. |
Inviato il: 2008-12-22 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 80867 |
AUTORE: noroi |
Da notare un errore di traduzione, o meglio, una svista nel doppiaggio italiano. Jiney infatti chiama il padre dell'amica "zio", ma questo è solo un appellativo che, secondo la cultura orientale, viene usato come forma di rispetto nei confronti di persone più anziane. Traducendolo in questo modo però ci fa credere che Jiney e Jasmine siano cugine. |
Errori (3)
|
|
|