Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
Se fossi loggato (ovvero un utente iscritto e riconosciuto), qua troveresti una funzione che ti
permette di essere avvisato quando questo contributo ha un nuovo commento...
|
|
|
|
|
Commento di scrockman spedito il 12/06/2006
A parte che i spesso i Siuox masticavano un po' di inglese, ma mi pare legittimo, ai fini dei dialoghi, che l'aiuto possa esser invocato in inglese, per una questione di fruizione dell'opera.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Commento di Graul spedito il 12/06/2006
Sono d'accordo con Scrockman.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Commento di atos spedito il 20/06/2006
In teoria le tue affermazioni, scrockman, sono più che legittime, ma in questo film in Sioux parlano Sioux (o comunque non inglese) e l'unico che capisce e parla anche un po' di inglese (che funge anche da interprete tra John e gli altri) è considerato, proprio per questo, lo scemo della tribù.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Commento di scrockman spedito il 10/08/2006
A parte che non è "lo scemo", ma l'heyoke, il "contrario", che era una figura sociale necessaria e rispettatissima, il fatto che sia lui a parlare espressamente l'inglese non nega che anche gli altri sioux lo conoscessero, anzi, proprio per il suo ruolo di contrario era la persona adatta a parlare inglese senza problemi "culturali". E poi resta la questione del "concesso nel film".
|
|
|
|
|
|
Ora invia il tuo commento ! |
|
|
Se fossi un utente registrato potresti anche tu inviare il tuo commento...
|
|
|
|
|
|
|
|