Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
Se fossi loggato (ovvero un utente iscritto e riconosciuto), qua troveresti una funzione che ti
permette di essere avvisato quando questo contributo ha un nuovo commento...
|
|
|
|
|
Commento di americanboy spedito il 08/09/2003
Non sono d`accordo.
Nell`originale, la frase in questione e` presa in prestito dal motto sportivo in auge tra i giocatori americani di football nel periodo dei play-off e usata anche per indicare la durissima selezione che essi attraversano per poter arrivare a giocare in prima squadra.
E recita:"when going gets tough, the toughs get going".
La cui traduzione letterale suona: quando andare avanti si fa duro, i duri cominciano ad andare avanti.
Oltre a ritenere (personalmente) abbastanza fuori luogo un qualsiasi riferimento sessuale nella scena di cui stiamo parlando(pur non trattandosi di un film dai contenuti casti), credo che la frase stessa, nell`inglese americano, non si carichi di alcun doppio senso.
|
|
|
|
|
|
Ora invia il tuo commento ! |
|
|
Se fossi un utente registrato potresti anche tu inviare il tuo commento...
|
|
|
|
|
|
|
|