BLOOPERS!
Errori nei film

Versione solo testo per la
sola consultazione veloce.
Vai alla versione grafica

Film per... A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | *dado* |
Cast per... A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | *dado* |

Tartarughe Ninja II - Il segreto di Ooze (1991) [50 errori]


Doppiaggio/Cartelli: [N° 121507] Il titolo. Nel senso. . . Il segreto DELL'Ooze. E' una sostanza, non un nome proprio. Il titolo originale stesso e' "secret of THE Ooze".

Trucco: [N° 121508] Lo dico una sola volta all'inizio perche' e' in parte un Errore Comune e a differenza del primo film avviene con una frequenza che renderebbe pedante dirlo ogni volta, senza contare che e' molto piu' comico/pupazzoso/infantile nel tono: per ovviare ai problemi vari del combattimento con i costumi e per rendere le coreografie piu' semplici e digeribili ai genitori, non c'e' praticamente scena di azione in cui i cattivi si muovano in maniera logica: saltabeccano attorno alle tartarughe attaccando uno alla volta, li lasciano parlare e fare le loro gag, eccetera. Dal canto loro, le tartaruge hanno le loro armi ma non le usano praticamente mai, per problemi di 'censura' : apparentemente per le associazioni di genitori, menarsi con le armi e' piu' violento che a mani nude.

Continuità: [N° 121509] A inizio film il ragazzino Keno mette nel bagaglio dello scooter le pizze mentre fa bodyshaming a un paio di fanciulle che non gliela vogliono dare. Guardate lo scotch che chiude il pacco: e' arricciato in punta e pure un po' strappato. Quando tira fuori il pacco (delle pizze) davanti a casa di April, lo scotch e' messo perfettamente, ed e' ancora 'a punta' quando interrompe i razziatori.

Continuità: [N° 121510] Quando Keno parcheggia il ciclomotore di fronte a casa O'Neil, i passanti sul marciapiede cambiano al cambio inquadratura.

Trucco: [N° 121511] Il giovane Keno essendo asiatico ovviamente e' esperto di arti marziali. Combatte con i primi teppisti mascherati: e' molto evidente anche per i bassi standard del film che quello con la giacca blu che butta giu' per primo va giu' da solo ben prima che Keno lo spazzi con il calcio basso.

Continuità: [N° 121512] Keno stende i primi tre malfattori e assume posa plastica: nel close-up la giacchetta e' rispetto a prima un po' piu' "gonfiata" dal braccio sinistro vicino al corpo.

Incongruenza: [N° 121513] Keno neutralizza i primi tre tizi. Arrivano tutti gli altri. . . di cui solo un paio con le scatole di refurtiva. Gli altri non hanno nessuna ragione di essere li': stanno saccheggiando un centro commerciale ma stanno tornando al loro furgone a mani vuote - non ha senso. Oltre al fatto che non hanno sentito il trambusto e stanno parlottando tranquillamente. . .

Continuità: [N° 121514] Keno e' infilato nella cesta dei panni con il lenzuolo che gli sale attorno da inquadratura a inquadratura in modo diverso.

Trucco: [N° 121515] Le Turtles irrompono in scena senza nulla di stealth: venendo da dietro, saltano. Il primo a spiccare il salto e' Donatello, con Leonardo alla sinistra (dello spettatore). La schermata dei titoli appare con loro a mezz'aria , e Leonardo e Donatello si sono scambiati di posto, con gli altri due agli estremi. Inoltre nel primo shot palesemente fermano il loro slancio per zompare su un tappeto elastico.

Trucco: [N° 121516] Nel primo combattimento, quando Donatello esulta gridando "Ninja cowboy!" incaprettando un malfattore, alza la testa al cielo mostrando una netta linea di attaccatura della testa finta al collo. La cosa e' anche molto evidente quando fa finta di essere un pagliaccio gonfiabile poco dopo.

Trucco: [N° 121577] Quando Michelangelo fa il fenomeno con lo yo-yo, Donatello sullo sfondo tira un calcio in faccia al medesimo stuntman 4 volte di fila: quello torna in piedi negli stacchi per farsi menare di nuovo.

Trucco: [N° 121578] Come detto, accade alle volte nel film che le coreografie non abbiano 'cattiveria', ma quando guardate le tartarughe ninja nel minimall a inizio film, concentratevi sul fondale e osservate gli stuntmen. In questo caso si sente molto il fatto che stiano facendo qualcosa per lo sfondo: sono a volte completamente spaesati nel dover simulare combattimenti contro i colleghi in costume. Per esempio quando Don fa finta di essere un babaccio basculante, gli stuntman che devono far sembrare accesa la battaglia con Leo e Mike corrono senza meta o stanno li' agitandosi tanto per fare moto.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 121579] Il chiosco del centro commerciale dove le Turtles menano i tizi con le calzemaglie tristi in faccia scrive sbagliato il nome della specialita' america Reuben Sandwich, che compare come "Rueben".

Doppiaggio/Cartelli: [N° 121580] April nella sua prima scena incontra i vicini - lui e' Michelangelo senza costume, tra parentesi. Nel doppiaggio italiano April dice che il lavoro e' noioso e la vicina le dice che per smettere di annoiarsi dovrebbe tagliar corto con l'aerobica. Non si vede come tagliar corto con un hobby risolverebbe il problema di un lavoro palloso. Ma April diceva che il suo lavoro era "tiring", cioe' "stancante fisicamente", non "tiresome", "noioso", li' si' che ha senso: la vicina le sta dicendo che se il lavoro la spompa, farebbe meglio a non consumare ulteriori energie con tutta quella ginnastica che le sente fare (e che sono in realta' le Turtles che fanno sparring).

Continuità: [N° 121581] April rientra a casa, mette sul bancone della cucina la cartellina, il giornale, la borsa in cima, sulla sinistra della suddetta cartellina. Sale per la scaletta e dalla finestra arrivano i nostri, che trovano sul bancone la borsa messa a destra della cartellina.

Continuità: [N° 121582] Quando Raf chiede a Mike di lanciargli la fetta ninja, Don nella prima inquadratura ha la mano ferma, nella seconda sta agitando la saliera (o qualunque cosa essa sia).

Doppiaggio/Cartelli: [N° 121583] Alla sua entrata in scena, Splinter dice alle tartarughe: "Il mondo esterno richiede le vostre giovani menti", che uhm. . . e che vuol dire? E' il contrario, al massimo "Il mondo esterno ATTIRA le vostre giovani menti" : sta dicendo che le tartarughe, teenager, sentono le sirene del mondo di superficie con tutte le sue attrattive.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 121584] Nel corso del film alcune volte le tartarughe pronunciano il nome del loro nemico in maniera discutibile: per esempio Sergio Fiorentini nei panni di Splinter prima del flashback in cui si scopre che e' vivo chiama Shredder piuttosto chiaramente "Schroeder".

Plot Hole: [N° 121585] Viene implicato che sia passato un certo periodo di tempo tra questo film e il precedente: April e' tornata a lavorare, ha potuto permettersi un loft a due piani con l'aumento di stipendio, e i vicini e il pizzaiolo conoscono le sue abitudini - che sono poi quelle delle Turtles che stanno a casa sua. Pero' subito dopo mostra Shredder che esce dalla rumenta dove era finito nel primo film, quelli del Piede che si stanno solo adesso contando. . . pare siano passati 1-2 giorni!

Incongruenza: [N° 121586] Tatsu chiede a Shredder se intenda ricostruire il clan del Piede, e Shredder dice di no, prima deve vendicarsi. 20 minuti di film piu' tardi, ecco che salta fuori che il Piede sta reclutando gente a destra e a manca. Rega', decidetevi.

Continuità: [N° 121632] Le tartarughe stanno guardando il servizio in diretta di April. Quando Raffaello si alza dopo il molesto manducare di Mike, la guida tv che gli avevano buttato sulla consolle e' passata sulla destra del mobile, mentre prima era a sinistra, vicino al vaso di girasoli.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 121633] Splinter nel doppiaggio italiano blocca Raffaello che sta per cambiare canale dicendo "E' interessante. ". Questa considerazione e' aggiunta del nostro adattamento, ed e' palesemente indebita e incongrua con quanto si vede in seguito, specialmente perche' pronunciata con tono calmo: Splinter ha appena visto una cosa nel servizio di April che lo conduce ad una decisione vitale che non ha preso in oltre un decennio, e in originale intima di non cambiare canale, stop.

Plot Hole: [N° 121634] Per la serie "buchi di trama": in una manciata di ore, nottetempo, Shredder e' riuscito a far assumere uno dei suoi dalla televisione e farlo lavorare con April. Come di grazia cio' sia possibile (Shredder super navigator?), non si sa, ma appare del tutto incompatibile con quanto visto e conosciuto.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 121635] Michelangelo fa una imitazione del "dai la cera , togli la cera" di karatekiddiana memoria - clamorosamente toppata dal doppiaggio italiano che lo rende con "Di qua, di la'. ". Vabbe', ma come si fa. . .

Continuità: [N° 121636] Mentre Michelangelo cita Karate Kid in cucina, guardate i secchi. Non hanno nulla davanti, ma quando April rincasa un attimo dopo, c'e' uno strofinaccio , che Mike deve raccogliere.

Plot Hole: [N° 121676] Il contenitore di Ooze in possesso di Splinter appare diverso dal precedente film, in cui compariva in flashback con un semplice "Radioactive material" sull'etichetta. Qui invece ha il logo della compagnia,"TGRI". Oltre all'incongruenza da film a film, questo crea anche un gigantesco buco di trama: se il logo fosse stato un simbolo astruso, o un dettaglio che Splinter ragionevolmente avrebbe potuto cogliere solo dalla trasmissione tv, una tardiva reazione sarebbe stata logica, ma per come viene mostrato qui, Splinter avrebbe potuto trovare la compagnia responsabile dell'Ooze in qualunque momento (ne conosce il nome, bastano le pagine gialle o uno sguardo in giro all'enorme scritta sulla fabbrica!), considerato che pare la sua missione di vita sia trovare i responsabili e fermare la produzione della sostanza.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 121677] Nel doppiaggio italiano, Splinter rivela sul tetto il recipiente da cui sono nate le mutazioni. Lo definisce a fine scena "questo fusto", che e' una definizione inappropriata: "fusto" e' un recipiente che spicca per capacita', quello e' un affarino che sta in una mano.

Continuità: [N° 121678] Il dottor Jordon (sic) Perry inserisce il contenitore di Ooze nell'apparecchio che lo deve eliminare. La parte con il logo aziendale e' proprio rivolta verso di lui, ma al cambio inquadratura e' piu' laterale.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 121679] Nella scena in cui le Turtles arrivano per seconde nella stanza del computer dove lo scienziato ha svuotato i vari contenitori di Ooze ci sono una miriade di cambiamenti nell'adattamento che hanno ben poco senso e sono indebiti - come l'escalamazione completamente inventata messa in bocca a Raffaello che lo fa sembrare interessato a cose di scienza mentre e' solo un palestrato o quando Michelangelo chiede "dove si inserisce l'informazione?" mentre dovrebbe chiedere dove si inserisca "la monetina" perche' un secondo prima ha detto che sembra tutto un videogame. Uno in particolare pero' e' *veramente* inaccettabile nella sua stupidita': Don, che e' lo scienziato del gruppo, dice "Sembra solo un insieme di numeri messi in serie", anziche' un insieme di NUMERI DI SERIE.

Trucco: [N° 121680] Quando Donatello esamina il computer trovando la schermata lasciata dallo scienziato e ferma allo 07-993, tocca la tastiera per fare scorrere l'elenco. Lo scorrimento e' indipendente dal suo armeggiare - allo stesso tempo, la mano destra ha dita piu' sottili della sinistra.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 121706] Nell'adattamento italiano la battuta "No deposit, no return" non e' stata capita o non si e' saputo come renderla, perche' Michelangelo dice "Pare che in mancanza di depositi, non ci siano risposte", che spiegatemi voi cosa voglia dire. Si sarebbe potuto dire "Ragazzi, questi sono dei vuoti a perdere", ma anche una riscrittura totale della battuta (come tanto qui si e' fatto a iosa. . . ) sarebbe andata bene (si fa per dire): pero' che almeno in italiano un senso lo abbia!

Doppiaggio/Cartelli: [N° 121707] Leonardo al computer della TGRI con "la base dei dati programmata" ('coded' in questo contesto significa semplicemente 'in codice' o 'protetta', avrebbe molto piu' senso nella nostra lingua e per la comprensione) fa una richiesta alquanto bizzarra: "Puoi bloccare il file?". E perche' dovrebbe volerlo bloccare? Stanno cercando le informazioni! (originale: "Can you bring up the file", puoi visualizzare/caricare il file).

Continuità: [N° 121708] Nel combattimento in cui le Turtles contendono al Piede il contenitore di Ooze, Michelangelo viene sopraffatto prima che possa passare la palla a Raf. Guardate la parte bassa dello schermo: per terra c'e' una tartaruga con il bastone, e' Don. Che pero' nello shot seguente e' in piedi e temporaneamente salva la situazione. . .

Trucco: [N° 121709] Quando Michelangelo tira una testata al ninja che ha in mano l'Ooze, questi palesemente lo lancia di proposito.

Storico: [N° 121710] I ninja del clan del Piede fanno UNA roba ninja in tutto il film. . . ed e' sbagliata. I ninja usavano le bombe di fumo tirandole ai loro piedi per sparire loro stessi usandole come distrazione celandosi alla vista: qui viene tirata agli avversari.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 121711] Con tutte le battute che inopinatamente il doppiaggio italiano cambia, non lo fa quando servirebbe. Le tartarughe si presentano a Kemo e dopo che per ultimo Raffaello ha detto il suo nome, Michelangelo dice "Tutti i migliori finiscono per O!", al che Raffaello si arrabbia e Splinter manda Michelangelo a fare le flessioni (vabbe', le capriole). Ma in italiano mica ne ha ragione di arrabbiarsi, Raphae-L fratello di Donatell-O, Michaelangel-O & Leonard-O. . . Right?

Plot Hole: [N° 121712] Il professore ottiene le due creature usando un sacco di liquido diluito/addizionato tramite un complesso macchinario. A fine film, Shredder ha una confezione di Ooze intatta e piena, e sa benissimo che basta bere o cospargersi di liquido per mutare - come del resto e' capitato ai suoi nemici, e questo lo sa benissimo. Non si capisce come abbia fatto dunque a farsi fregare, e perche' il professore non abbia usato tutto il materiale, visto che il suo piano era quello di sabotare Shredder e sbarazzarsi di tutto l'Ooze.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 121713] Dopo l'imitazione di Bogart fatta da Michelangelo, le Turtles sono nelle fogne a cercar casa. Raffaello dice a questo punto cotale battuta: "Bene! Fermi! E' una stupidaggine! Avevamo il Piede con il liquido, e ora siamo qui a giocare al Ventunesimo Secolo". Ora. Vi rendete conto che queste sono parole a caso e chi ha adattato non ci ha capito nulla e ha scritto in non-italiano? A parte la sciocchezza di rendere con "liquido" la parola "ooze" che. . . e' nel titolo italiano stesso, "21st Century" era il nome di un franchise immobiliare, quindi si sarebbe dovuto rendere "giocare agli agenti immobiliari" o qualunque cosa di significato compiuto nel nostro idioma.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 121714] Quando Michelangelo casca nel futuro nuovo covo delle Turtles, quelle di sopra chiedono "Stai bene?" e lui risponde "PROVATELO!". Uhm. "Check it out". . . "Venite a vedere", il posto: non vuol mica dire "Venite a vedere se sto bene o no". Anche perche' quando vanno giu' dal buco si vede che la caduta e' di tipo 2 metri e Mike e' li'. Nota a margine: "Pensate anche che un idiota" e "pensate che anche un idiota" NON sono la stessa cosa.

Trucco: [N° 121715] Dopo che le Turtles hanno scoperto la loro molto conveniente nuova base, Shredder medita vendetta mettendo sotto pressione lo scienziato. Gli dice "Il Piede ha gia' fallito contro di loro": attraverso la grata della maschera si vede l'attore semplicemente digrignare i denti, non certo articolare parole.

Geografia: [N° 121722] Quando vediamo April negli uffici di Channel 3, l'ora di New York e' le 10:05, mentre Francoforte, Londra e Parigi hanno la stessa ora (le 3 e 5 ), che non corrisponde - e Londra e' in una timezone diversa, comunque (anche perche', che te li terresti a fare 3 orologi su 6 che fanno la stessa ora?).

Continuità: [N° 121723] Il direttore di April dice al collega (interpretato dal "ripieno" di Leonardo) che quel "Donny" deve richiamare, perche' lei e' impegnata. Sull sfondo c'e' in piedi a parlare con altri un tizio dalla vistosa camicia verde acqua. Si passa ad April nel suo ufficio, e dal vetro si vede il tizio solo ora in cammino per la stanza per raggiungere la posizione di prima.

Incongruenza: [N° 121724] Nel corso del film i due bestioni (la 'tartaruga che azzanna' e l'altra che il nostro doppiaggio inopinatamente non nomina, ma sarebbe un lupo) hanno un livello di forza che varia di molto: sono in grado di staccare i lampioni a mozzichi e mandare a decine di metri le turtles con una sberla, ma allo stesso tempo sono frenati da una paratia di zetto spessa un centimetro e li trasportano in un carrettino con rimorchio su cui loro battono ma che non sono in grado di scalfire. . .

Doppiaggio/Cartelli: [N° 121725] La battuta del professor Perry sul "Macbeth" vede questo nome citato nel doppiaggio italiano con un secondo di ritardo sul labiale. E' palese.

Incongruenza: [N° 121726] Keno deve sconfiggere gli altri giovinastri in un combattimento e poi cimentarsi in una prova "dei campanelli". Nel precedente film (e a maggior ragione in questo dove il Piede comincia a ranghi decimati) i vari membri del clan sono ragazzotti presi dalla strada che non avrebbero mai potuto passare un test del genere: non si vede come il clan possa avere dei membri, se e' cosi' difficile entrarci!

Continuità: [N° 121727] Nel secondo combattimento di prova di Keno, questi fa ciao ciao con la mano al tizio che gli ha afferrato il piede e gli tira un calcio in volo. Il capo guarda la scena con le braccia lungo i fianchi, che diventano braccia incrociate nel close-up.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 121728] Raffaello dice a Keno durante il combattimento con i membri del clan del Piede nella discarica: "Vai via ragazzo, vai ad avvertire AGLI ALTRI".

Trucco: [N° 121729] Raffaello inizia a combattere da solo contro tutto il Piede: prende uno dei ninja al collo sottobraccio e uno dei suoi compari per sbaglio lo colpisce due volte mandandolo KO. A questo punto Raf si fa attaccare e para il colpo di bastone. . . che si piega mostrando di essere di gomma.

Trucco: [N° 121730] Quando Kemo affronta tre membri del Piede per riuscire a scappare dalla discarica loro covo, passi per il fatto che il secondo si mette palesemente in posa per fare da 'scalino', ma nel punto delle coreografia in cui il terzo sopraggiunge e colpisce per sbaglio il primo allo stomaco, il bastone si piega mostrando di essere di gomma.

Luci: [N° 121731] I ninja cattivi hanno sopraffatto Raf: lo tengono fermo di fronte a Tatsu, ma la luce naturale e' chiaramente diversa tra campi e controcampi (guardate la maschera e se il lato e' illuminato o meno).


Cast:
Joseph Amodei
Kevin Nash
Kurt Bryant
Mark Ginther
Raymond Serra
Toshishiro Obata
François Chau
Ernie Reyes Jr.
Kevin Clash
Mark Caso
Kenn Scott
Leif Tilden
Michelan Sisti
David Warner
Paige Turco

Click per la versione grafica della pagina
Regia:
  Michael Pressman
Titolo originale:
    Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Secret of the Ooze
Genere:
    Azione Avventura Commedia
Durata:
    88
Nazionalità:
    USA Hong Kong
Link:
    IMDB
EAN:
    8010312042393
Titoli per T:
  • T'amerò sempre (1933)
  • T'amerò sempre (1943)
  • T'ammazzo!... Raccomandati a Dio
  • T-34
  • Tabarin di lusso
  • Tabù
  • Tabù 2 - i miti del mondo (I)
  • Taddeo l'esploratore e il segreto di Re Mida
  • Tadpole
  • Taffin
  • Taglia che scotta
  • Taglia è tua... l'uomo l'ammazzo io (La)
  • Tagliaerbe (Il)
  • Tagliaerbe 2 (Il)
  • Tagliagole (Il)
  • Tai-Chi Master / Twin Warriors (The)
  • Take shelter
  • Take this waltz
  • Taken 2 - la vendetta
  • Taken 3 - L'ora della verità
  • Takeshis'
  • Taking Earth
  • Taking of Deborah Logan (The)
  • Talaash - La Risposta è Dentro
  • Tale padre tale figlio
  • Talento di Mr. Ripley
  • Tales of Halloween
  • Talismano della Nonna (Il)
  • Talk radio
  • Tall girl
  • Tallone di Achille (Il)
  • Talos
  • Talpa (La) (2005)
  • Talpa (La) (2011)
  • Talpa al bioparco (Una)
  • Tamara toccata dal fuoco
  • Tamburi lontani
  • Tampopo
  • Tandem
  • Tango & Cash
  • Tango della gelosia (Il)
  • Tango della perversione
  • Tanguy
  • Tank Girl
  • Tanto va la gatta al lardo...
  • Tape 407
  • TAPS - Squilli di rivolta
  • Tarantola
  • Tarantola dal ventre nero (La)
  • Taras il magnifico
  • Tarda primavera
  • Tardone (Le)
  • Tarkan and the Silver Saddle
  • Tarkan versus the Vikings
  • Tarkan: Güçlü Kahraman
  • Tarkan: the gold medallion
  • Taron e la Pentola Magica
  • Tartaruga di nome Josef (Una)
  • Tartarughe Ninja
  • Tartarughe Ninja
  • Tartarughe Ninja II - Il segreto di Ooze
  • Tartarughe Ninja III
  • Tartassati (I)
  • Tartu lo stregone maledetto
  • Tartufo
  • Tarzan (Disney)
  • Tarzan e i cacciatori d'avorio
  • Tarzan e i segreti della jungla
  • Tarzan e il figlio della giungla
  • Tarzan e il grande fiume
  • Tarzan e il safari perduto
  • Tarzan e lo stregone
  • Tarzan in india
  • Tarzan nella giungla proibita
  • Tarzan nella valle dell'oro
  • Tarzan, l'Uomo Scimmia (1932)
  • Tarzan, l'uomo scimmia (1959)
  • Tarzana, sesso selvaggio
  • Tarzoon la vergogna della giungla
  • Tassinaro (Il)
  • Tassinaro a New York (Un)
  • Taste of tea (The)
  • Tata Matilda
  • Tata Matilda e il grande botto
  • Tatanka
  • Tattoo
  • Tau
  • Taur, il re della forza bruta
  • Taverna Dei Sette Peccati (La)
  • Taverna dell'allegria (La)
  • Taverna della Giamaica (La)
  • Tavole separate
  • Taxi 3
  • Taxi color malva (Un)
  • Taxi di notte
  • Taxi Driver
  • Taxi Girl
  • Taxi Love - Servizio per signora
  • Taxisti di notte
  • Taxxi
  • Taxxi 2
  • Té con Mussolini (Un)
  • Te lo leggo negli occhi
  • Tè nel deserto (Il)
  • Te sto' aspettanno
  • Team America - World Police
  • Teatro della morte (Il)
  • Tecnica di un crimine
  • Tecnica di un omicidio
  • Tecnica di una spia
  • Ted
  • Ted 2
  • Teddy Boys della canzone (I)
  • Teen spirit - Un ballo per il paradiso
  • Teenage monster
  • Teenage Space Vampires
  • Tela dell'assassino (La)
  • Telefon
  • Telefoni bianchi
  • Telefonista (La)
  • Temerari (I)
  • Temerario (Il)
  • Tempesta del secolo (La)
  • Tempesta di ghiaccio
  • Tempesta perfetta (La)
  • Tempesta polare
  • Tempesta su Washington
  • Tempesta sul Nilo
  • Tempeste di ghiaccio
  • Tempi duri per i vampiri
  • Tempi moderni
  • Tempi nostri - Zibaldone n. 2
  • Tempo d'estate
  • Tempo degli assassini (Il)
  • Tempo degli avvoltoi (Il)
  • Tempo dei cani pazzi (Il)
  • Tempo dei gitani (Il)
  • Tempo dei lupi (Il)
  • Tempo dei primi - Spacewalker (Il)
  • Tempo delle mele (Il)
  • Tempo delle mele 2 (Il)
  • Tempo di guerra, tempo d'amore
  • Tempo di uccidere
  • Tempo di villeggiatura
  • Tempo di vivere
  • Tempo instabile con probabili schiarite
  • Tempo limite
  • Tempo si è fermato (Il)
  • Temporale perfetto
  • Ten (The)
  • Tenacious D e il destino del rock
  • Tenda nera (La)
  • Tenda Rossa (La)
  • Tenebre
  • Tenenbaum (I)
  • Tenente dei carabinieri (Il)
  • Tenente Giorgio (Il)
  • Tenera canaglia (La)
  • Tenerezza del lupo (La)
  • Tenet
  • Tensione
  • Tentazione del signor Smith (La)
  • Tentazioni d'amore
  • Tentazioni proibite
  • Teodora (L'imperatrice di Bisanzio)
  • Teoria del Tutto (La)
  • Teoria del volo (La)
  • Tepepa
  • Tequila Connection
  • Terapia d'urto
  • Terapia di coppia per amanti
  • Terapia e pallottole
  • Teresa
  • Teresa la ladra
  • Teresa Venerdì
  • Terkel
  • Terminal (The)
  • Terminal Velocity
  • Terminator
  • Terminator 2
  • Terminator 3
  • Terminator Genisys
  • Terminator II
  • Terminator Salvation
  • Terminator: Destino Oscuro
  • Terminators 2
  • Ternosecco
  • Terra (1930)
  • Terra (2006)
  • Terra contro i dischi volanti (La)
  • Terra dei morti viventi (La)
  • Terra dell'abbondanza (La)
  • Terra della grande promessa (La)
  • Terra di confine
  • Terra dimenticata dal tempo (La)
  • Terra esplode (La)
  • Terra lontana
  • Terra selvaggia
  • Terra senza pietà
  • Terra silenziosa (La)
  • Terra trema - Episodio del mare (La)
  • Terrazza sul lago (La)
  • Terre nuove
  • Terremoto
  • Terremoto 10.0
  • Terremoto nel Bronx
  • Terribile ispettore (Il)
  • Terribili 7 (I)
  • Terrificante notte del demonio (La)
  • Terrifier
  • Terrifier 2
  • Terror Firmer
  • Terror Squad
  • Terror Train
  • Terror! Il castello delle donne maledette
  • Terrore a domicilio
  • Terrore a Lakewood
  • Terrore ad Alcatraz
  • Terrore alla tredicesima ora
  • Terrore cieco / Sola nel buio
  • Terrore corre sul filo (Il)
  • Terrore corre sul fiume (Il)
  • Terrore dallo spazio profondo
  • Terrore dei barbari (Il)
  • Terrore del silenzio (Il)
  • Terrore dell'Oklahoma (Il)
  • Terrore in città
  • Terrore negli occhi di gatto (Il)
  • Terrore nell'ombra (Il)
  • Terrore nello spazio
  • Terrore sotto il sole di mezzanotte
  • Terrore sotto la pelle
  • Terrore su 4 ruote
  • Terrore sul mondo (Il)
  • Terrore sull'isola dell'amore
  • Terrore viene d'oltretomba (Il)
  • Terrore viene dalla pioggia (Il)
  • Terrore viene per posta (Il)
  • Terrorista (Il)
  • Terrorizzati
  • Terza fossa (La)
  • Terza ipotesi su un caso di perfetta strategia cri
  • Terza liceo
  • Terza madre (La)
  • Terza Stella (La)
  • Terzo canale
  • Terzo occhio (Il)
  • Terzo segreto (Il)
  • Terzo uomo (Il)
  • Teschio di Londra (Il)
  • Teseo contro il Minotauro
  • Tesis
  • Tesla
  • Tesoro de moctezuma (El)
  • Tesoro dei sequoia (Il)
  • Tesoro del lago d'argento (Il)
  • Tesoro dell'Amazzonia (1985)
  • Tesoro dell'Amazzonia (2004)
  • Tesoro della foresta pietrificata (Il)
  • Tesoro della Sierra Madre (Il)
  • Tesoro di Gengis Khan (Il)
  • Tesoro di Matecumbe (Il)
  • Tesoro di Vera Cruz (Il)
  • Tesoro sommerso (Il)
  • Tesoro, mi si é allargato il ragazzino
  • Tesoro, mi si sono ristretti ...
  • Testa di sbarco per otto implacabili
  • Testa o croce (1969)
  • Testa o croce (1982)
  • Testa t'ammazzo, croce... sei morto... Mi chiamano
  • Testamento del dottor Mabuse (Il)
  • Testamento del mostro (Il)
  • Testamento di sangue
  • Teste di cocco
  • Teste di quoio
  • Teste dure
  • Teste rasate
  • Testimone (1946)
  • Testimone (1978)
  • Testimone d'accusa
  • Testimone involontario
  • Tetsuo
  • Tetto (Il)
  • Teufelscamp der verlorenen Frauen
  • Tex e il signore degli abissi
  • Texana e i fratelli Penitenza (La)
  • Texano dagli occhi di ghiaccio (Il)
  • Texas
  • Texas oltre il fiume
  • Texas, addio
  • Thank you for smoking
  • Tharus figlio di Attila
  • That's Amore
  • Thelma & Louise
  • Them
  • They
  • Thing with Two Heads (The)
  • Think of a number
  • Thirteen Days
  • This Is England
  • This is Spinal Tap
  • This is where I leave you
  • Thor
  • Thor: Love and Thunder
  • Thor: Ragnarok
  • Thor: the dark world
  • Those People
  • Three
  • Three giant men
  • Three Kingdoms: Resurrection of the Dragon
  • Three Kings
  • Three... extremes
  • Thrilling
  • Thumbelina - Pollicina
  • Thunder Force
  • Thunderbirds
  • Ti amavo senza saperlo
  • Ti amerò sempre
  • Ti amerò...
  • Ti amo in tutte le lingue del mondo
  • Ti amo, imbecille
  • Ti aspetterò all'inferno
  • Ti conosco, mascherina!
  • Ti ho sposato per allegria
  • Ti mangio il cuore
  • Ti odio, ti lascio, ti...
  • Ti offro da bere
  • Ti piace Hitchcock?
  • Ti presento i miei
  • Ti presento i suoceri
  • Ti presento Sofia
  • Ti presento un amico
  • Ti ricordi di Dolly Bell?
  • Ti ritroverò
  • Ti stimo fratello
  • Ti stramo
  • Ti va di ballare?
  • Ti va di pagare? - Priceless
  • Ti voglio bene Eugenio
  • Tic Toc
  • Ticker
  • Ticks- Larve di sangue
  • Tideland - Il Mondo Capovolto
  • Tiempo de morir
  • Tieta do Brasil
  • Tiffany memorandum
  • Tifosi
  • Tifoso, l'arbitro e il calciatore (Il)
  • Tigerland
  • Tigre (Il)
  • Tigre (La)
  • Tigre ama la carne fresca (La)
  • Tigre centra il bersaglio (Il)
  • Tigre dei sette mari (La)
  • Tigre è ancora viva...(La)
  • Tigre e il Dragone (La)
  • Tigre e la neve (La)
  • Tigre si scatena (La)
  • Tigre venuta dal fiume Kwai (La)
  • Tigre verde (La)
  • Tigri di Mompracem (Le)
  • Till Death
  • Till Human Voices Wake Us
  • Tim Tyler's Luck
  • Time Code
  • Time freak
  • Time Machine (The)
  • Time of the Apes
  • Timecop
  • Timecrimes
  • Timeline
  • Timequest
  • Tin Cup
  • Tin Man, imbroglioni con...
  • Tina- What's Love Got To Do With It?
  • Tini: La nuova vita di Violetta
  • Tipi da spiaggia
  • Tipo con una faccia strana ti cerca per uccider (U
  • Tipo Imprevedibile (Un)
  • Tipo sbagliato (Un)
  • Tiptoes
  • Tir-na-nOg
  • Tiramisù
  • Tiranno Banderas (Il)
  • Tiranno di Siracusa (Il)
  • Tirate sul pianista
  • Tiro a segno per uccidere
  • Tiro al piccione
  • Titan (The)
  • Titan AE
  • Titanic (1953)
  • Titanic (1997)
  • Titanic mille e una storia
  • Titanic, Latitudine 41 Nord
  • Titus
  • Tizio Caio Sempronio
  • To Rome with Love
  • Tobor, il re dei robot
  • Tobruk
  • Toccato!
  • Tocco del male (Il)
  • Tocco della Medusa (Il)
  • Tocco di classe (Un)
  • Toh, è morta la nonna!
  • Tokarev
  • Tokyo decadence
  • Tokyo fist
  • Tokyo Godfathers
  • Tokyo Gore Police
  • Tokyo Psycho
  • Tolo tolo
  • Tom & Jerry
  • Tom & Thomas: un solo destino
  • Tom dollar
  • Tom Horn
  • Tom Jones
  • Tomahawk - Scure di guerra
  • Tomb Raider (2001)
  • Tomb Raider (2018)
  • Tomb Raider 2
  • Tomba (La)
  • Tomba aperta... una bara vuota (Una)
  • Tomba di Ligeia (La)
  • Tomba per le lucciole (Una)
  • Tombstone
  • Tomiris - principessa guerriera
  • Tommaso
  • Tommy
  • Tommy Boy
  • Tommy Gibbs criminale per giustizia
  • Tommy la mummia e lo scarabeo d'oro
  • Tommyknockers
  • Tomorrow series - Il domani che verrà (The)
  • Tomorrowland - Il mondo di domani
  • Tony, l'altra faccia della Torino violenta
  • Tonya
  • Too fast too furious
  • Too Smooth
  • Too Young
  • Tootsie
  • Top Gun
  • Top gun - Maverick
  • Top model nel mio letto (Una)
  • Top of the World
  • Top Secret !
  • Top Sensation
  • Topaz
  • Topkapi
  • Topo (El)
  • Topo Galileo
  • Topolino sotto sfratto (Un)
  • Tora ! Tora ! Tora !
  • Torbidi amori
  • Toreador (I)
  • Torino nera
  • Torino violenta
  • Torment
  • Tormento e l'Estasi (Il)
  • Torna a casa Lassie!
  • Torna a Napoli
  • Torna a settembre
  • Torna a Sorrento
  • Torna El Grinta
  • Torna piccola Sheba!
  • Torna!
  • Tornado
  • Tornado valley
  • Tornato per uccidere
  • Torno a vivere da solo
  • Torno indietro e cambio vita
  • Toro
  • Toro (Il)
  • Toro da monta (Un)
  • Toro Scatenato
  • Torque
  • Torre del male (La)
  • Torre del piacere (La)
  • Torre nera (La)
  • Torre proibita (La)
  • Torremolinos 73
  • Tortilla Soup
  • Tortura
  • Tortured
  • Torturer (The)
  • Tosca (La)
  • Tosca e altre due
  • Total recall - Atto di forza
  • Totò a colori
  • Totò a Parigi
  • Totò al Giro d'Italia
  • Totò all'inferno
  • Totò cerca casa
  • Totò cerca moglie
  • Totò cerca pace
  • Totò che visse due volte
  • Totò contro i quattro
  • Totò contro il pirata nero
  • Totò contro Maciste
  • Totò d'Arabia
  • Totò di notte n°1
  • Totò Diabolicus
  • Totò e Carolina
  • Totò e Cleopatra
  • Totò e i re di Roma
  • Totò e le donne
  • Totò e Marcellino
  • Totò e Peppino divisi a Berlino
  • Totò lascia o raddoppia?
  • Totò le Mokò
  • Totò nella fossa dei leoni
  • Totò nella Luna
  • Totò Sapore e la magica storia della pizza
  • Totò sceicco
  • Totò sexy
  • Totò Tarzan
  • Totò, Eva e il pennello proibito
  • Totò, Fabrizi e i giovani d'oggi
  • Totò, Peppino e i fuorilegge
  • Totò, Peppino e la dolce vita
  • Totò, Peppino e la malafemmina
  • Totò, Peppino e le fanatiche
  • Totò, Vittorio e la dottoressa
  • Tototruffa 62
  • Touch
  • Tourist (The)
  • Tournament (The)
  • Tower Heist - Colpo ad alto livello
  • Town (The)
  • Toxic
  • Toxic Avenger 2 (The)
  • Toxic Avenger IV - Citizen Toxie
  • Toy Story
  • Toy Story 2
  • Toy Story 3 - La grande fuga
  • Toy Story 4
  • Toybox (The)
  • Toys
  • Tra Le Nuvole
  • Tracce d'innocenza
  • Traccia pericolosa
  • Tracker (The)
  • Tracker - Vendetta personale (The)
  • Tracks - lunghi binari della follia
  • Tradimento
  • Tradimento (passato che uccide) (Il)
  • Tradimento nell'ombra / Tradimento mortale
  • Traditore (1935)
  • Traditore (2019)
  • Traditore tipo (Il)
  • Traffic
  • Trafficanti
  • Trafficanti della notte (I)
  • Trafficanti di morte
  • Traffici proibiti
  • Traffico di diamanti
  • Trafficone (Il)
  • Traffik
  • Tragedia del Bounty (La)
  • Tragedia di Pizzo Palù (La)
  • Tragica notte
  • Tragica notte al bowling
  • Tragico ritorno
  • Train
  • Train (The)
  • Train de vie
  • Training Day
  • Trainspotting
  • Tram che si chiama desiderio (Un)
  • Tramite amicizia
  • Tramonto
  • Trancers - Corsa nel tempo
  • Tranquillità (La)
  • Tranquillo week-end di paura (Un)
  • Trans Europ Express
  • Transamerica
  • Transcendence
  • Transformers (1986)
  • Transformers (2007)
  • Transformers - Il risveglio
  • Transformers 3
  • Transformers 4
  • Transformers: La Vendetta del Caduto
  • Transplant - La morte negli occhi
  • Transporter (The)
  • Transporter 3
  • Transporter: Extreme
  • Trapezio
  • Trapezio della vita (Il)
  • Trapianto (Il)
  • Trappola (La)
  • Trappola criminale
  • Trappola d'amore
  • Trappola esplosiva
  • Trappola in alto mare
  • Trappola in fondo al mare
  • Trappola in rete
  • Trappola mortale
  • Trappola Per Genitori: Vacanze Hawaiane
  • Trappola per il Presidente
  • Trappola per quattro
  • Trappola per sette spie
  • Trappola per un lupo
  • Trappola scatta a Beirut (La)
  • Trappola sulle montagne rocciose
  • Trasformista (Il)
  • Trasgredire
  • Trasportato per ferrovia
  • Trasporto eccezionale - Un racconto di Natale
  • Trastevere
  • Tratta delle bianche (La)
  • Trauma
  • Traversata di Parigi (La)
  • Travolti da un insolito destino nell'azzurro mare
  • Travolti dal destino
  • Tre all'improvviso
  • Tre amici, un matrimonio e un funerale
  • Tre amigos (I)
  • Tre aquilotti (I)
  • Tre Caballeros (I)
  • Tre canaglie e un galeotto
  • Tre centurioni (I)
  • Tre che sconvolsero il west (vado, vedo e sparo)
  • Tre colonne in cronaca
  • Tre colori: film bianco
  • Tre colori: film blu
  • Tre colori: film rosso
  • Tre colpi di Winchester per Ringo
  • Tre corsari (I)
  • Tre croci per non morire
  • Tre dell'Operazione Drago (I)
  • Tre della croce del sud (I)
  • Tre di troppo
  • Tre dollari di piombo
  • Tre donne
  • Tre donne di Casanova (Le)
  • Tre gendarmi a New York
  • Tre giorni del condor (I)
  • Tre giorni per la verità
  • Tre gocce di sangue per una rosa
  • Tre investigatori e il castello del terrore (I)
  • Tre ladri (I)
  • Tre manifesti a Ebbing, Missouri
  • Tre metri sopra il cielo
  • Tre mogli
  • Tre moschettieri (1948) (I)
  • Tre moschettieri (1973)
  • Tre moschettieri (1993)
  • Tre moschettieri (2011) (I)
  • Tre nel mille
  • Tre nemici (I)
  • Tre notti d'amore
  • Tre notti violente
  • Tre passi nel delirio
  • Tre per una grande rapina
  • Tre piccole pesti
  • Tre piccoli detective
  • Tre pistole contro Cesare
  • Tre ragazze viennesi
  • Tre ragazzi ninja
  • Tre Scapoli ed un Bebè
  • Tre Scapoli ed una bimba
  • Tre sepolture (Le)
  • Tre sergenti del Bengala (I)
  • Tre sfide di Tarzan (Le)
  • Tre simpatiche carogne... e vissero insieme felici
  • Tre sotto il lenzuolo
  • Tre spade di zorro (Le)
  • Tre spietati (I)
  • Tre storie proibite
  • Tre straniere a Roma
  • Tre supermen a Tokio
  • Tre tigri contro tre tigri
  • Tre Uomini e una gamba
  • Tre uomini in fuga
  • Tre volti (I)
  • Tre volti del terrore (I)
  • Tre volti dell'amore
  • Tre volti della paura (I)
  • Tredicesimo è sempre Giuda (Il)
  • Tredicesimo Guerriero (Il)
  • Tredicesimo Piano (Il)
  • Tredicesimo piano: fermata per l'inferno
  • Tredici - se perdi muori
  • Tredici Anni
  • Tredici assassini
  • Tredici peccati
  • Tredici spettri (I)
  • Tredici variazioni sul tema
  • Tregua (La)
  • Tremors
  • Tremors 2
  • Tremors 3
  • Tremors 4
  • Tremors 5: bloodlines
  • Trench 11
  • Treni strettamente sorvegliati
  • Treno (Il)
  • Treno della vita (Il)
  • Treno di notte per Lisbona
  • Treno di panna
  • Treno per Durango (Un)
  • Treno per il Darjeeling (Il)
  • Treno popolare
  • Trent'anni in un secondo
  • Trenta secondi d'amore
  • Trenta Winchester per El Diablo
  • Trentadue dicembre
  • Trente-six Quai des Orfèvres
  • Trespass
  • Triade di Shanghai (La)
  • Triage
  • Trial and error
  • Trial by terror - Notte di terrore
  • Triangle
  • Triangolo circolare (Il)
  • Triangolo delle bermude (Il)
  • Triassic Attack - Il ritorno dei dinosauri
  • Trilogia del terrore II
  • Trinidad
  • Trinità e Sartana figli di...
  • Trio - Alla ricerca del tesoro miracoloso
  • Trionfo dei dieci gladiatori (Il)
  • Trionfo della volontà (Il)
  • Trionfo di Ercole (Il)
  • Trionfo di King Kong (Il)
  • Trionfo di Maciste (Il)
  • Tripla Identità
  • Triplice inganno
  • Triplo gioco
  • Tristana
  • Tristano e Isotta
  • Tristi amori
  • Triumphant General Rouge (The)
  • Troll Hunter (The)
  • Trombata (quattro ladroni a caccia di milioni)
  • Tromeo e Juliet
  • Tron
  • Tron Legacy
  • Trono di fuoco (Il)
  • Tropa de elite - gli squadroni della morte
  • Tropic Thunder
  • Tropico del Cancro
  • Troppo belli
  • Troppo Forte
  • Troppo napoletano
  • Troppo per vivere, poco per morire
  • Troppo rischio per un uomo solo
  • Trovatella di Milano (La)
  • Trovatella di Pompei (La)
  • Trovatello (L'ha fatto una signora) (Il)
  • Troy
  • Trucido e lo Sbirro (Il)
  • Trucks
  • True Lies
  • True Stories
  • Truffa dei Logan (La)
  • Truman Capote: a sangue freddo
  • Truman Show (The)
  • Truth About Charlie (The)
  • Tsunami
  • Tu chiamami Peter
  • Tu la conosci Claudia?
  • Tu mi ami
  • Tu mi nascondi qualcosa
  • Tu mi turbi
  • Tu, io e Dupree
  • Tua bocca brucia (La)
  • Tua pelle o la mia (La)
  • Tua per la vita
  • Tuck Everlasting - Vivere per sempre
  • Tucker, un uomo e il suo sogno
  • Tuffo nel passato (2000)
  • Tuffo nel passato (2011)
  • Tulipano d'oro (Il)
  • Tunica (La)
  • Tunnel dell'orrore (Il)
  • Tunnel sotto il mondo (Il)
  • Tuono blu
  • Tuono nel deserto
  • Turbo Kid
  • Turbo time
  • Turbulence
  • Turbulence 2
  • Turbulence 3: Heavy Metal
  • Turco napoletano (Un)
  • Turista per caso
  • Turistas
  • Turn Left, Turn Right
  • Turnè
  • Turner e il Casinaro
  • Turning - La casa del male (The)
  • Turno di notte
  • Tutta colpa del paradiso
  • Tutta colpa dell'amore
  • Tutta colpa di Freud
  • Tutta colpa di Sara
  • Tutta la vita davanti
  • Tutte contro lui
  • Tutte le ex del mio ragazzo
  • Tutte le manie di Bob
  • Tutte le ore feriscono...
  • Tutte le ragazze lo sanno
  • Tutte le strade portano a Roma
  • Tutte pazze per Charlie
  • Tutti a casa
  • Tutti a squola
  • Tutti ad Hollywood Muppet
  • Tutti all'attacco
  • Tutti defunti tranne i morti
  • Tutti dentro
  • Tutti dicono I LOVE YOU
  • Tutti figli di Mammasantissima
  • Tutti giù per terra
  • Tutti gli Uomini del Deficiente
  • Tutti gli uomini del Presidente
  • Tutti gli uomini del re (1949)
  • Tutti gli uomini del re (2006)
  • Tutti gli uomini di Rebecca
  • Tutti i battiti del mio cuore
  • Tutti i colori del buio
  • Tutti i mercoledì
  • Tutti i numeri del sesso
  • Tutti i soldi del mondo
  • Tutti innamorati
  • Tutti insieme appassionatamente
  • Tutti insieme inevitabilmente
  • Tutti pazzi per Mary
  • Tutti per 1 - 1 per tutti
  • Tutti per uno
  • Tutti per uno... botte per tutti
  • Tutti possono arricchire tranne i poveri
  • Tutti vogliono qualcosa
  • Tutto a posto e niente in ordine
  • Tutto è musica
  • Tutto è perduto
  • Tutto finì alle sei
  • Tutto finisce all'alba
  • Tutto in quella notte
  • Tutto in una notte
  • Tutto l'amore che c'è
  • Tutto l'amore del mondo
  • Tutto merito del Natale
  • Tutto mi porta a te
  • Tutto molto bello
  • Tutto per tutto
  • Tutto può succedere
  • Tutto quella notte
  • Tutto quello che avreste voluto sapere sul sesso
  • Tutto quello che vuoi
  • Tutto su mia madre
  • Tutto suo padre
  • Tutto tutto niente niente
  • Tuttofare (Il)
  • Twilight (1998)
  • Twilight (2008)
  • Twilight Saga: Breaking Dawn - Parte 1 (The)
  • Twilight Saga: Breaking Dawn - Parte 2 (The)
  • Twilight Samurai (The)
  • Twin Dragon Encounter
  • Twinky
  • Twist lolite e vitelloni
  • Twister
  • Twixt
  • Two hundred Cigarettes
  • Two Lovers
  • Two Much - Uno di troppo
  • Two sisters
  • Two Weeks Notice
  • Two weeks to live
  • Tyco il terribile
  • Tykho Moon
  • Tyson
  • 872 risultati (max 5000)
    Visitatori online: - Pagine visitate:
    webmaster@bloopers.it (selidori) Bloopers.it: Il più grande database al mondo di errori nei film