BLOOPERS!
Errori nei film

Versione solo testo per la
sola consultazione veloce.
Vai alla versione grafica

Film per... A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | *dado* |
Cast per... A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | *dado* |

Full Metal Jacket (1987) [111 errori]


Incongruenza: [N° 4541] Quando il Sergente Hartman da un pugno a Joker nello stomaco parte col il sinistro, ma al cambio d'inquadratura lo colpisce di destro.

Continuità: [N° 4542] All'inizio del film, quando il Sergente Hartman passa in rassegna le due fila di reclute, dispensando i suoi aneddoti, si può osservare che la posizione di "Palla di lardo" cambia. Quando Hartman compie la prima inversione, lo si vede in una fila. Successivamente Hartman cambia fila richiamato da Joker ed è in quella fila che poi trova Palla di lardo.

Microf./CastTecnico: [N° 4543] Nella scena in cui Joker stringe tra le braccia Cowboy in fin di vita, si nota un leggero alone, dovuto al riflesso delle fiamme in lontananza, sulla lente della cinepresa. Il riflesso, che appare e ricompare (poiché il soldato sulla sinistra, con la testa, si pone tra la camera e le fiamme lontane), lo si può notare quasi nella parte centrale dello schermo (all'altezza dell'avambraccio di Joker).

Continuità: [N° 4544] C'è una sequenza durante i combattimenti a Hue in cui un soldato spara, inginocchiato, a dei Viet che corrono e in un fotogramma spara col fucile sul braccio destro nel seguente col sinistro e nel successivo di nuovo col destro...

Trucco: [N° 4545] Quando Joker è sull'elicottero militare l'ombra si prietta sulla vegetazione non ha la stessa forma dell'elicottero che si vede subito dopo, perchè la coda è completamente diversa.

ND: [N° 4546] Il proiettile "full metal jacket", sparato dal fucile dell'allievo marine impazzito, non perfora a pochi metri il torace del sergente (il muro retrostante non viene colpito): ciò è impossibile, data l'alta penetranza di un proiettile camiciato sparato da un'arma da guerra. Per il realismo delle altre scene di guerra nel film, il particolare "salta all'occhio"...

ND: [N° 4551] Nella scena in cui Eight Ball (il soldato di colore) è stato colpito dal cecchino viet, in un inquadratura si vedono sulla sua divisa le macchie di sangue, nel successivo cambio di inquadratura si vede ancora la divisa di Eight Ball completamente insanguinata (ma gli hanno versato addosso un secchio di sangue tra un'inquadratura e l'altra?!?!?)

Continuità: [N° 4552] Nella scena in cui Pyle (Palla di Lardo) si sta esercitando con il fucile al bersaglio nel campo d'addestramento possiamo notare che in un'inquadratura ha una fascia bianca al polso per poi scomparire e ricomparire nelle successive inquadrature. E' davvero strano che un maniaco della perfezione quale Stanley Kubrick si sia lasciato andare ad un errore così grossolano !

Trucco: [N° 4556] Durante la scena della battaglia iniziale a Hue CrazyEarl colpisce una coppia di vietcong con una raffica di fucile, subito dopo aver cambiato il caricatore all'arma; tuttavia nella scena immediatamente precedente, quando la squadra cessa il fuoco, si nota chiaramente che il fucile di CrazyEarl e' senza caricatore.

Continuità: [N° 13298] Quando Palla di Lardo prova a tirarsi su con le braccia alla sbarra, dapprima ha la maglia esattamente infilata nei pantaloni, e poi gli si sfila (mostrando la pancia) tra una ripresa e l'altra (troppo velocemente per non essere un Blooper...)

Doppiaggio/Cartelli: [N° 13649] Il doppiaggio della preghiera delle reclute differisce tra quella che le reclute recitano nelle scene iniziali e quando Palla di Lardo è nel bagno di Hartman.

Continuità: [N° 13833] In una scena il sergente dà uno schiaffo a "Palla di Lardo" per non aver eseguito correttamente un ordine durante una delle esercitazioni all'aperto; quando la telecamera inquadra il viso della recluta una seconda volta, il berretto del soldato risulta spostato (con la visiera rivolta verso destra), senza essere stato toccato.

Continuità: [N° 16047] Dopo l'uccisione del tenente (Ed o'Ross) e di un soldato, un palazzo viene prima crivellato da colpi di mitragliatore e poi la sua vetrata distrutta da un colpo di lanciarazzi, ma nelle inquadrature seguenti lo stesso palazzo è integro, e senza un vetro rotto.

Microf./CastTecnico: [N° 18120] Quando i marines cercano di stanare il cecchino, c'è una carrellata dal basso dove si può scorgere un componente della troupe, in basso nell'inquadratura e fuori fuoco.

Geografia: [N° 19151] Il film è ambientato in Vietnam dove fa piuttosto caldo e il clima è subtropicale, ma quando i soldati respirano si vedono le nuvolette di vapore, come se la temperatura fosse bassa. Il film è stato girato infatti in Inghilterra vicino a Londra, dove il clima è decisamente più freddo!

Storico: [N° 21096] Gli elicotteri che si vedono nel film di Kubrik sono degli inglesissimi elicotteri multiuso Westland Wessex Has ridipinti con i colori dei marines (sono riconoscibili per il carrello fisso "a ruota" e la cabina di pilotaggio sopraelevata). Si tratta di mezzi entrati in produzione nei tardi anni '50, che hanno operato con la RAF, la Marina Inglese e con gli eserciti dei paesi del Commonwealth (Australia, Canada...) e mai (che io sappia) con i marines americani. Per vedere le differenze rispetto agli elicotteri americani si può guardare la famosa scena dell'attacco al villaggio in Apocalypse Now: gli elicotteri usati lì sono UH-1 (i famosi "Huey") da trasporto e OH-6 "Cayuse" da ricognizione, modelli in forza all'esercito americano ai tempi della guerra. Probabilmente, girando a Londra Kubrik non ha avuto la possibilità di trovare dei vecchi modelli di elicotteri americani e si è dovuto adattare.

Continuità: [N° 21695] Quando il comandante da uno schiaffo a Joker perchè non crede in Maria Vergine lo fa con la mano dove nell'inquadratura prima teneva un manganello.

Continuità: [N° 21707] Nella scena dove cowboy viene ucciso lo si vede camminare a fianco di una casa diroccata fino ad arrivare all'angolo dove si sporge, quando poi torna indietro nelle pareti della casa compare un grosso buco attraverso il quale la donna cecchino lo colpisce.

Trucco: [N° 24169] Scena a Da Nang, quando il plotone è svegliato da un attacco a sorpresa dei VietCong. Un camion entra a tutta velocità sfondando il portone e i soldati lo crivellando di colpi, finché questo esplode, dando fuoco anche al portone. In alcune inquadrature, un difetto fotografico sdoppia il fuoco sul portone, facendo sì che alcune lingue di fuoco vadano verso l'alto, altre verso il basso (cosa che il fuoco non fa).

Doppiaggio/Cartelli: [N° 24170] Scena della ciambella del soldato Palladilardo. Facendo attenzione si può sentire che il sergente istruttore dice "hai disonorato il plAtone", invece che il "plOtone" (forse perché in inglese si dice "platoon"?)

ND: [N° 30028] Durante le sparatorie, i serbatoi degli M-16 si svuotano un po' troppo lentamente. Infatti, calcolando che un M-16 "primo tipo" ha una cadenza di tiro elevatissima (sicuramente più di 600 colpi al minuto), nella realtà, sparando in "full auto" , un caricatore da 20 si svuota in meno di due secondi.

ND: [N° 32085] Quando Palla di Lardo si suicida sparandosi in bocca con il Garand, non solo il proiettile non intacca minimamente le piastrelle sul muro alle sue spalle, ma, in maniera molto più evidente non lascia segni verosimili neppure sullo stesso "Palla": chiunque abbia una minima conoscenza di balistica terminale può confermare che un 7,62 completamente camiciato, sparato in canna lunga, e a bruciapelo avrebbe dovuto disintegrare completamente il cranio del soldato, o comunque deformarlo in maniera assai più che evidente.

ND: [N° 34430] Nella scena delle flessioni di punizione per la ciambella di palla di lardo, si nota quando la scena sta sfumando per cambiare un marines sulla fila di destra che si alza in piedi mentre gli altri continuano.

Continuità: [N° 34442] Nella scena in cui di fronte ad una fossa comune Joker viene ripreso da un superiore per la presenza di una spilla con il simbolo della pace sulla giubba, i cadaveri nella fossa alle sue spalle, prima sono disposti in un senso, nella scena successiva sono disposti al contrario.

Continuità: [N° 34940] Quando Joker sta parlando con un generale che lo rimprovera per la spilla della pace, in un inquadratura l'aggancio dell'elmetto è chiuso, ma subito dopo è aperto.

ND: [N° 34993] Quando Palla di Lardo spara ad Hartman, si può notare che la macchia di sangue (peraltro molto piccola pensando alle dimensioni del proiettile) appare solo quando lui sta già cadendo, e NON appena lui viene colpito; tra l'altro, quando lui sta finendo di cadere, il sangue "scompare" e si vede solo il buco sul petto.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 35009] All'inizio del film i marines corrono e cantano. Il sergente dice: "Babbo con mamma dentro il letto stan" e i marines rispondono: "Babbo E LA mamma dentro il letto stan".

Incongruenza: [N° 35012] Quando all'inizio Hartman passa in rassegna le reclute, queste sono perfettamente sull'attenti tranne una, che è parecchio ingobbita; lui però fa finta di niente.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 36631] Quando il sergente al campo di Joker corregge i testi giornalistici ai soldati,dice a uno di loro di rivedere un testo che inizia con la frase "un soldato dell'esercito regolare nord vietnamita....", e dice anche di togliere la parola "regolare",dicendo che questo vocabolo è inutile visto che è l'unico esercito nord vietnamita. In realtà la parola "esercito regolare"veniva usata per distinguere i soldati veri e propri rispetto ai guerriglieri Vietcong,perciò il soldato aveva scritto bene!

FinaleSvelato: [N° 36632] I migliori compagni di Joker muoiono colpiti da un cecchino (che è poco più di una ragazzina); quest'ultimo viene ucciso dallo stesso Joker.

Trucco: [N° 39241] Quando il plotone decide di punire Palla di Lardo colpendolo con una saponetta stretta in un asciugamano bagnato (che dolori!), si nota che nel colpirlo la saponetta è magicamente cambiata in pallina da tennis perchè rimbalza sullo stomaco e ha una forma molto più sferica.

Trucco: [N° 39242] Quando Cowboy muore, Jocker lo tiene stretto a se. Nel momento in cui il giornalista lo percuote gli occhi si muovono nella sua direzione. Che sia una regola del rigormortis?

Continuità: [N° 39243] Quando Jocker viene fermato da un caporale a proposito della spilletta della pace, essa sparisce al cambio di inquadratura per poi riapparire al cambio di scena!

FraseFamosa: [N° 39926] "Qui vige l'uguaglianza, non conta un cazzo nessuno!" ... lo dice il sergente Hartman.

Curiosità: [N° 44360] Il sergente Hartman (Lee Ermey) nella realtà é un vero istruttore dei marines.

Incongruenza: [N° 48664] Il soldato che cerca di trarre in salvo il nero alla fine viene colpito dalla destra mentre trascina l'amico verso il plotone, ma poi quando gli viene chiesto da che parte spara il cecchino indica la direzione opposta! E non può essere che si sia spostato perchè altrimenti avrebbe voluto dire che prima stava trascinando l'amico nella direzione sbagliata!

Microf./CastTecnico: [N° 48976] Nella scena della prima marcia dell'addestramento, si nota un riflesso di luce in basso a sinistra, provocato dal vetro della telecamera

Cameo: [N° 49056] La voce di Murphy, il superiore di Cowboy (con cui quest'ultimo parla via radio) appartiene a Stanley Kubrick.

Curiosità: [N° 49057] Tutte le musiche originali del film sono state programmate e suonate su un Fairlight da Vivian Kubrick, figlia del regista, che qui si firma Abigail Mead. Lei compare per un attimo anche nel film, quando Joker e Rafterman scoprono i cadaveri ammucchiati, con in mano una telecamera.

Curiosità: [N° 49058] La scritta "I am become death" (Io sono diventato Morte) sull'elmetto di Animal Mother è ciò che Oppenheimer disse dopo aver visto esplodere la prima bomba atomica, citando il Bhagavad-Gita, libro sacro della religione indù.

Continuità: [N° 49059] Un attimo prima di ammazzare il cecchino, Joker si volta leggermente mentre alza l'arma, e il distintivo col simbolo della pace non si vede più fino a dopo che lui ha sparato.

Curiosità: [N° 49060] Oltre che sul romanzo-reportage di Gustav Hasford "The short-timers", dal quale sono tratti quasi tutti i soprannomi dei soldati, il film è basato sui racconti del giornalista e scrittore Michael Herr (amico fraterno di Kubrick), il quale ha contribuito a molte sezioni della sceneggiatura ispirandosi alle sue esperienze di reporter in Vietnam. Come Joker e Rafterman, Herr era un giornalista freelance ed il permesso di andare dovunque. La scena in cui Joker e rafterman guardano il mitragliere impazzito sull'elicottero è tratta direttamente da "Dispatches", un libro di memorie scritto da Herr. [TRATTO DA WWW.IMDB.COM]

Trucco: [N° 49061] Un attimo prima che Pyle (PalladiLardo) spara ad Hartman, sotto la maglietta di quest'ultimo si vede una sacca di sangue finto.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 49062] La scena in cui Pyle si spara, già citata più volte, contiene un piccolo errore di sincronizzazione, che provoca un leggero scarto circa un decimo di secondo prima dello sparo.

Curiosità: [N° 49063] In Vietnam, per ovvi motivi, il film è stato messo al bando. Stranamente, però, questo non è successo a nessun altro film sul Vietnam da "Apocalypse now" in poi, quindi nè a "Platoon" nè a "Good morning Vietnam", nè a "Vittime di guerra" etc.

Incongruenza: [N° 53276] Nella scena in cui i soldati soccorrono il morente Cowboy (nell'imboscata del cecchino), ne spunta fuori uno in più al fianco di Animal...In tutto erano Animal più i 5 soldati che partivano con Cowboy (quindi un totale di 7), appena viene colpito Cowboy vi sono 4 soldati attorno a lui ferito, ma in un'inquadratura successiva si vede Animal che tende il cecchino con altri 2: Cowboy + 4 = 5, Animal + 2 = 3...5+3=8...da dove spunta fuori questo?

Incongruenza: [N° 53356] Appena i 2 reporter arrivano in Viet-Nam c'è un soldato U.S.A che si vuole fare fotografare col cadavere di un vietnamita....Il braccio del cadavere nella prima inquadratura è abbassato, mentre in tutte le altre è appoggiato sul bracciolo della sedia...

Doppiaggio/Cartelli: [N° 53467] Ma come faceva Artman a sapere il cognome del soldato Joker quando invece l’ha chiesto a tutti gli altri?

Incongruenza: [N° 54025] Questo é sofisticato: é sbagliata la disposizione dei gradi sulla giacca del generale Hartmann. Il PUC (Presidential Unit Citation) dovrebbe essere essere sopra gli altri gradi, ma non lo é (é la barra blu per intenderci)

Continuità: [N° 54026] Il fumo dalle rovine di Hue durante l'attacco del cecchino, alla fine, varia da un'inquadratura all'altra.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 54030] All'ostacolo, in lingua inglese originale, Hartmann dice "no less than 10 seconds", quando sarebbe giusto dire "no more than 10 seconds"

Anacronismo: [N° 54032] Eh, questo é un particolare piccolissimo: quando Palla di Lardo spara ad Hartmann, Joker si trova a tiro, ma Palla di Lardo memore della gentilezza mostrata da Joker nei suoi confronti, non gli spara, sparando solo ad Hartmann. Joker ha in mano una torcia elettrica Mag-Lite, che era popolare quando il film é stato girato. Ma il film é ambientato al tempo della guerra in Vietnam... e a quel tempo le Mag-Lite così non esistevano!

Continuità: [N° 54033] Il sangue, che era sulla faccia di Cowboy dopo che il cecchino gli ha sparato, scompare miracolosamente poco dopo.

Continuità: [N° 54034] Ostacoli con due barre: parte per primo Jocker, poi palla di Lardo. Ma se guardate bene, prima che parta Jocker, palla di lardo non è il secondo nella fila. Allora che ha fatto: ha superato? Proprio lui che non é in grado di fare quel genere di esercizi?

Microf./CastTecnico: [N° 55027] Durante la ricerca del cecchino, quando i soldati si muovono tra le macerie della città, ad un certo punto corrono insieme allo scoperto e vengono seguiti dalla camera laterale. Per una frazione di secondo si intravede in primo piano, mentre la telecamera segue i soldati, un uomo accucciato con gli occhiali e vestito di verde .... decisamente un operatore!!

FraseFamosa: [N° 60059] Io dico che la parte migliore dello schizzo da cui sei nato è colata tra le chiappe di tua madre ed ha macchiato il materasso!

Incongruenza: [N° 60672] Il riferimento di Pyle ai proiettili 7.62 mm 'full metal jacket', realmente esistenti, è in parte errato perchè quei proiettili non sono usati sul fucile M-16, che usa solo proiettili da 5.56 mm.

Geografia: [N° 60783] Non sono un'esperta di segnaletica vietnamita, ma la segnaletica stradale è chiaramente inglese, e dubito che sia usata anche in Vietnam

Continuità: [N° 60784] Quando Hartman scopre che la cassetta di Palla di Lardo è aperta e gli butta tutta la roba a terra, questa cambia posizione tra un cambio di inquadratura e l'altro

Incongruenza: [N° 60785] Hartman spegne la luce con quattro interruttori, ma quando li sveglia le reclute percuotendo il bidone della spazzatura ne usa solamente uno

Continuità: [N° 60786] Il fango sulla schiena e sui pantaloni di Palla di Lardo cambia in tutte le sequenze in cui cerca di superare l'ostacolo

Incongruenza: [N° 60787] Poco prima che Palla di Lardo si suicidi pronuncia la famosa frase "7.62mm... full metal jacket!", peccato che gli M-16 è stato progettato non come 7.62 ma come 5.56

FraseFamosa: [N° 60791] Tutti quelli che scappano sono vietcong, tutti quelli che restano fermi sono vietcong molto bene addestrati.

FraseFamosa: [N° 60792] Ma tu ci sei nato sotto forma di viscido sacco di merda, Palla di Lardo, o ci hai studiato per diventarlo?

Curiosità: [N° 60834] Nella prima versione della sceneggiatura, Joker doveva rimanere ucciso subito dopo la sparatoria con la cecchina e il film doveva quindi concludersi con i suoi funerali in America. Nel dettaglio, il padre di Joker avrebbe dovuto leggere una pagina del suo diario dove traspariva la voglia di essere uno scrittore e dove ricordava momenti della sua infanzia. L'ultima inquadratura sarebbe stata il diario con la spilla della pace di Joker appuntata sulla copertina che si chiudeva tra le mani del padre.

FraseFamosa: [N° 62601] Joker: "E come fai a sparare sulle donne e sui bambini?" Mitragliere: "E' facile. Vanno più lenti, miri più vicino"

ND: [N° 64512] Non solo in questo ilm ma in tutti i film sul vietnam si vedono soldati che sparano miglia di colpi con una m60. In realta in quel modello la canna andava cambiata ogni 100-130 colpi sparati a raffica

Geografia: [N° 64881] Quando i marines corrono cantando nei viali caserma si nota in piu' occasioni dipinto sull'asfalto il segnale triangolare di dare precedenza, ma non sulla corsia di destra dove ci aspetterebbe di trovarlo negli Stati Uniti ove, come in italia, i veicoli mantengono la destra ma bensi' su quella di sinistra essendo il film girato in inghilterra ove appunto si tiene la sinistra!

ND: [N° 66211] Il personaggio che fornisce le informazioni ai soldati durante l'episodio del cecchino, con cui CowBoy parla alla radio chiamandolo "Murphy" (...e che quindi non si vede mai) è "interpretato" dallo stesso Stanley Kubrik!! Informatevi per credere!

Incongruenza: [N° 66268] Nella scena precedente all'uccisione del soldato Cowboy, si vede il buco nel muro da cui passerà il proiettile...è decisamente più piccolo di come sarà dopo, quando Cowboy, dopo essere stato colpito, rimarrà agonizzante a terra.

FraseFamosa: [N° 67062] Sei proprio tu John Wayne?E io chi sarei?

Incongruenza: [N° 67805] Quando Hartman degrada Biancaneve e promuove caposquadra Jocker, si rivolge a Palla di Lardo per informarlo gentilmente del suo nuovo compagno di squadra: Jocker appunto. Nell'inquadratura in cui Hartman è in primo piano, si può vedere sullo sfondo un orologio che segna le 10.30, decisamente tardi come orario di sveglia. Hartman era entrato nella stanza per dare la sveglia, asserendo che erano le 8 circa.

Incongruenza: [N° 67962] Hartman passa in rassegna le reclute, domandando ad alcuni di loro le generalità: però il nome di Joker lo sa, senza che nessuno glielo abbia detto.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 71788] Nell'accampamento in Vietnam si discute di notizie da dare l'ufficiale. Si dice di parlare nel servizio giornalistico di particolari come "morti trascinati" alla fine però Jocker dice, ripetendo le parole, "mostri trascinati".

Doppiaggio/Cartelli: [N° 72574] NELLA VERSIONE ITALIANA: Ad inizio film, durante la presentazione delle varie reclute, il sergente Hartman chiede a Palla di Lardo come si chiama e la recluta risponde "LAWRENCE". Ma poi durante il film viene chiamato "LEONARD".

FinaleSvelato: [N° 73379] Palla di Lardo uccide Hartman e si suicida.

FraseFamosa: [N° 74222] Come disse John Wayne un giorno senza sangue é come un giorno senza sole!

Continuità: [N° 76721] Nella scena in cui i soldati cantano "Tanti auguri Gesù Cristo" il sergente si mette poi a camminare avanti e indietro tra le 2 file di soldati. Si vede bene che ogni volta che il sergente si gira le file di soldati sono finite, ma quando c'è il cambio di inquadratura mancano sempre 4 o 5 soldati (davanti ai quali artman non è passato per intenderci). Inoltre quando Artman si gira per la seconda volta è tra 2 ragazzi di colore, ma al cambio di inquadratura quello alla sua sinistra (che prima era alla sua destra destra) diventa bianco!!!

Incongruenza: [N° 80293] A 1h e 03', quando il colonnello finisce di criticare Joker per il fatto di portare sull'elmetto la scritta "born to kill" e sul petto il distintivo della pace, il colonnello saluta Joker PER PRIMO, mentre non esiste proprio (almeno nell'esercito italiano) che un ufficiale saluti un soldato per primo; l'ufficiale dà il riposo e congeda il soldato che saluta l'ufficiale, il quale solo in quel momento risponde al saluto. Sono comportamenti così profondamente assorbiti nel corso dell'addestramento, che è impossibile che ad un ufficiale venga spontaneo salutare per primo un subalterno!

Incongruenza: [N° 83418] Quando il Sergente Hartman trova una ciambella nella cassetta di Palla di lardo, inizia una predica con la ciambella in mano. La cassetta ai piedi di Palla di lardo prima è allineata con quelle degli altri soldati, poi cambia posizione nelle diverse scene e non è più allineata rispetto alle altre. Quando poi svuota il contenuto sul pavimento, gli oggetti sul pavimento cambiano continuamente posizione.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 85100] All'inizio del film, quando le reclute sono in camerata e Hartman fa le presentazioni, il nome di battesimo di "Palla di Lardo" risulta essere "Lawrence"? Perché allora durante il film glielo cambiano in "Leonard"? P.s. La medesima cosa accade anche nella versione inglese.

ErroriDVD/BRD: [N° 86960] Nell'edizione in DVD del film la Marcia di Topolino è cantata in inglese anche selezionando come lingua l'italiano, mentre nella vecchia edizione in VHS la canzone era doppiata nella nostra lingua. Inoltre sempre sul DVD la battuta italiana che si sente dopo che Joker abbia ucciso il cecchino è diversa da quella ascoltata in videocassetta.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 87115] All'inizio del film doppiato in italiano il discorso di Hartmann alle reclute comincia con "io sono il sergente maggiore Hartmann, vostro capo istruttore", ma nella versione americana Hartmann dice "io sono il sergente artigliere Hartmann, vostro capo istruttore": in effetti il grado sulla manica della uniforme di Hartmann ha cinque strisce e due fucili incrociati, corrispondente a sergente artigliere. E' un errore pesante, perché non solo un sergente maggiore (E-9) è due gradi più in alto di un sergente artigliere (E-7) nella scala gerarchica, ma i due gradi hanno ruoli profondamente diversi (e un sergente maggiore non si occupa dell'addestramento delle truppe).

ND: [N° 87269] C'è una scena nella quale i soldati vanno a letto con i loro fucili M14, cosa che non esiste proprio: ancora oggi nessun soldato può andare in giro per una base militare armato di fucili o pistole (nemmeno se ha un porto d'arma personale)... unica eccezione sono le sentinelle, che alla fine del turno di guardia devono rendere l'arma all'armeria, le squadre K9 e la polizia militare.

Continuità: [N° 88565] Quando Joker e Rafterman sono sull'elicottero c'è la famosa scena del tizio che spara con la mitragliatrice a tutti quanti dal portellone aperto. Ma quanto poi l'elicottero atterra per far scendere i due il tizio e la postazione della mitragliatrice (fissata su di un perno girevole) sono completamente scomparsi.

Trucco: [N° 88566] Quando il gruppo di soldati arriva mi sembra ad Hue, nonostante il Tenente (Ed 'O Ross) sia dietro il carroarmato, misteriosamente muore lo stesso. Non si capisce colpito da cosa. Non solo non si sentono spari quanto poi la trappola esplosiva scatta prima ancora che il mezzo e gli uomini siano nel giusto posto. La realtà è che la scena viene utilizzata lo stesso nonostante gli effetti abbiano funzionato male. Infatti, se si guarda bene e con un po di fermo immagine, si può chiaramente vedere che sotto il giubbino del Tenente si vedono delle lucine arancioni che sembrano esplodere. Segno che il Tenete doveva rimanere vittima della trappola esplosiva (che è scattata invece prima) e che le sacche con il sangue finto e le cariche che dovevano rompere i vestiti (per simulare schegge da esplosione che lo trapassavano) hanno fatto cilecca.

Plot Hole: [N° 88567] Quando alla fine del corso Hartman legge le qualifiche tipo zero tre zero zero: fanteria, a Joker viene assegnata la qualifica di corrispondente (mi pare 42 e qualcosa non ricordo bene, principi di giornalismo). Questo vuol dire che a tutti gli effetti, chi ha qualifiche di qusto tipo, non viene coniderato come unità combattente. Eppure nella caserma di Da Nang, quando suona l'allarme e avviene l'attentato, a correre a difendere la prima posizione del perimetro interno (la più importante) è proprio Joker con il gruppo di "giornalisti". La cosa è praticamente assurda perchè nei piani di difesa di un presidio militare in zone di guerra c'è anche la posizione che ogni reparto deve occupare. Non è che ognuno fa come gli pare come accade nel film. Una posizione di difesa così importante non potrebbe mai essere affidata ad un gruppo di uomini che risultano a tutti gli effetti truppe non combattenti. Piuttosto quella trincea avrebbe dovuto essere occupata da una squadra mitraglieri a tutti gli effetti. In realtà il problema di quasi tutto questo film è la mancanza di un consulente storico e militare decente. Così armi, equipaggiamenti e comportamenti il più delle volte risultano completamente errati. Anche se non necessariamente dei bloopers. Per un film che vuol essere realistico però è davvero imperdonabile

Microf./CastTecnico: [N° 88568] Quando ad Huè vengono intervistati i vari soldati ad uno ad uno, si può sentire in sottofondo (soprattutto nei tratti delle interviste a cow-boy) il classico rumore del traffico cittadino. Ma Huè è una città distrutta ed abbandonata :-))

Plot Hole: [N° 88569] L'intera ricostruzione di Huè è tutta un errore dall'inizio alla fine nonchè una licenza personale della produzione. Nelle immagini girate non si vedono altro che edifici (distrutti) costruiti in cemento armato di recente concezione. Infatti non si vedono altro che reti metalliche dallo spessore non indifferente che spuntano da dentro le macerie. Pensare che una città al centro del Vietnam, negli anni 50-60 potesse avere solo alti edifici di cemento armato di ottima qualità è follia pura. Le città vietnamite avevano si qualche edificio più solido ed importante. Ma la maggioranza delle costruzioni erano case fatte con l'argilla, capanne di giunchi, al massimo costruite con mattoni. Inoltre Huè vantava moltissimi templi ed edifici storici completamente scomparsi nella ricostruzione. Così come scompare completamente il fiume che la attraversa. Più che uno scenario da Vietnam sembra uno scenario europeo da seconda guerra mondiale.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 88570] Appena inizia l'imboscata del cecchino il primo ad essere colpito è il nero EightBall. A quel punto tutti iniziano a sparare all'impazzata e ad urlare. In particolare Animal (si vede chiaramente dal labiale) urla a squarciagola FUCK (la cui traduzione penso sia superflua) più volte. Nella versione italiana non c'è doppiaggio alle urla di Animal e lo si vede solo muovere le labbra.

Plot Hole: [N° 88571] Uno dei tanti errori dovuti alla carenza di un vero consulente storico e/o militare nel film si manifesta anche nella sequenza del cecchino. Come si può più volte vedere il cecchino/donna utilizza una delle tante versioni del fucile automatico d'assalto AK-47 più noto come Kalashnikov, senza nessun sistema di puntamento ottico (per intenderci cannocchiale o altro). I fucili Kalashnkov hanno tanti pregi rispetto alle altre armi della stessa categoria: sono i più indistruttibili, i più facili da maneggiare, quelli che più difficilmente si inceppano, quelli che sparano raffiche più veloci. Ma sicuramente non hanno come pregio quelli di essere i più precisi in modalità colpo singolo. Eppure il cecchino mette a segno per almeno 9 volte, con precisione millimetrica (infatti riesce a non centrare immediatamente punti vitali) i suoi colpi. 4 volte su Eight Ball. 3 o 4 volte (non ricordo bene) sul suo soccoritore e 1 volta su Cow-boy. Neppure un campione olimpionico con un fucile di quel tipo, senza l'ausilio di un puntatore ottico, ad una distanza di almeno 150 metri, riuscirebbe a mettere a segno una quantità di colpi così alta senza mai sbagliare. I cecchini infatti, per ottenere questi risultati, utilizzano fucili particolari appositamente costruiti e dotati di puntatori ausiliari, per ottenere il famoso "one shoot one kill". Questa cosa si può anche vedere in tantissimi film di guerra come "Salvate il soldato Ryan" oppure "Il nemico alle porte". E' pertanto umanamente impossibile, ripeto, ottenere una percentuale di centri così alta, con un fucile mitragliatore del genere.

Incongruenza: [N° 88573] Quando il cecchino spara al soccorritore di eight ball per la prima volta, al momento in cui cade a terra mostra inspiegabilmente già due ferite da arma da fuoco. La prima è al braccio (ed è dove il cecchino lo ha appena colpito). Ma il soccoritore è ferito anche ad una gamba e infatti si vede la mimetica bucata e piena di sangue

ND: [N° 88574] La quantità di sangue che fuoriesce dalle ferite al momento dell'impatto con i proiettili del cecchino (scene che si vedono al ralenty) è onestamente troppa per essere realistica. Anche perchè sono gli arti ad essere interessati e non parti vitali. A meno che non venga colpita l'aorta femorale (l'unica via sanguigna importante negli arti e per di più inferiori) il sangue che schizza via all'impatto dovrebbe essere di gran lunga inferiore. Inoltre l'effetto dello schizzo di sangue e/o materia organica, si ha quasi unicamente attraverso il "foro d'uscita". Quando cioè il proiettile trapassa i tessuti ed esce dall'altra parte. Difficile che avvenga attraverso il "foro d'ingresso".

Plot Hole: [N° 88593] Durante l'addestramento a Parris Island i marines utilizzano uno Springfield M-14. Imparano a smontarlo , ad usarlo e, cosa non di secondaria importanza, a marciarci anche. Ma quando si passa alle scene in Vietnam tutti i marines hanno in dotazione il classico M 16. La cosa non ha affatto senso essendo i due fucili completamenti diversi ed avendo diverse tecniche di smontaggio, di utilizzo e, addirittura, di postura durante la marcia o tenendo le posizioni nei ranghi. Addirittura il calibro è diverso. Nessun corso al mondo, meno che mai quello dei marines più particolare e duro degli altri, addestrerebbe i propri uomini con un arma salvo poi dargliene una completamente diversa e mai utilizzata, in zona di operazioni. E' una vera e propria assurdità.

Incongruenza: [N° 88938] Durante il corso di base a Parris Island Cowboy (credo) porta degli occhiali normali (presumo quelli che ha sempre portato), ma al corso di base i marines consentono un solo modello di occhiale, scelto perché molto più robusto della media e quindi capace di arrivare alla fine del corso di base senza rompersi.

Continuità: [N° 99958] Dopo che Palla di Lardo ha sparato al sergente Hartman e decide di suicidarsi, si vede che l'attore si infila il fucile nella bocca, che è diretto verso la nuca. Però al cambio d'inquadratura, la canna del fucile è diretta verso l'alto.

Curiosità: [N° 104557] Tutto ciò che dice R. Lee Ermey (Hartman) è stato completamente improvvisato sul set dallo stesso Ermey, una vera rarità per un film di Kubrick. Inoltre, altro caso raro per il regista, ogni sua scena richiese un massimo di 2-3 ciak. Solo la scena della morte di Hartman ne richiese quattro, in quanto Ermey non riusciva ad azzeccare le espressioni facciali ed i movimenti giusti. Al quarto tentativo, Kubrick gli disse: "Muori come un Marine in Vietnam", e lui lo fece.

Fisica/Dinamica: [N° 112129] Quando Palla di Lardo si suicida dopo aver ucciso Hartman, si nota che dopo essersi sparato in bocca il suo viso appare perfettamente pulito, quando invece dovrebbe grondare di sangue dalla bocca e dal naso.

Curiosità: [N° 112781] Kubrick inizialmente non voleva R. Lee Ermey nel cast, perché aveva già interpretato ruoli simili ed era un Marine autentico. Ma Ermey lo convinse ad assumerlo mandandogli un nastro in cui lui, in uniforme, sparava insulti per 10 minuti di fila, senza battere ciglio e senza mai ripetersi, mentre qualcuno dietro la telecamera lo tempestava di palline da tennis.

ND: [N° 112782] Secondo il "Full Metal Jacket Diary", un reportage sulla lavorazione del film pubblicato nel 2005 da Matthew Modine (Joker), prima delle riprese il sergente maggiore Ermey (lo chiamavano così, con il suo vero grado) sottopose tutto il cast a due settimane di bootcamp, ossia di vero e proprio addestramento militare, più limitato e più contemporaneo di quanto si vede nel film ma comunque scandito da penitenze e punizioni di vario tipo. Inoltre, l'ex Marine non ebbe rapporti cordiali o amichevoli con nessuno. Questo creò non pochi malcontenti e lamentele tra gli attori, abituati a metodi più tradizionali. Alla fine, però, tutti furono molto grati ad Ermey per gli insegnamenti ricevuti.

Curiosità: [N° 112783] Sempre secondo il diario di Modine, tutto l'equipaggiamento usato nel film (uniformi, accessori, armi) è autentico e funzionante, sia pure a scapito della storicità (alcuni elmetti sono più contemporanei), e gli attori hanno davvero imparato a smopontare e rimontare le armi. Inoltre, anche la rasatura dei capelli all'inizio del film è autentica: un paio di attori indossarono parrucche, ma la maggior parte si fece crescere i capelli apposta per ferseli radere.

Curiosità: [N° 112825] Oltre alle musiche del film (vedi sopra), Vivian Kubrick ed il suo collega Nigel Goulding crearono un assemblaggio ritmico, spiritoso e serio allo stesso tempo, delle cadenze da corsa cantate da Ermey/Hartman con i Marines, Il brano risultante, noto sia con lo stesso titolo del film che come "I Wanna Be Your Drill Instructor", raggiunse il numero 2 nelle classifiche inglesi dell'epoca e divenne popolarissimo. Vivian ed il padre scelsero anche tutte le canzoni d'epoca che si sentono nel film, ma furono costretti a sacrificarne alcune che a loro piacevano particolarmente, perché alcuni passaggi a volume molto alto coprivano i dialoghi.

Curiosità: [N° 112826] A parte Matthew Modine (Joker) ed Adam Baldwin (Animal Mother), entrambi i quali vollero fortemente i rispettivi ruoli, tutti gli attori erano quasi sconosciuti, o del tutto: Kubrick li scelse per le loro capacità e non per la loro fama. Tutti, però, beneficiarono della loro partecipazione al film. In particolare, per il caratterista Vincent D'Onofrio, che allora aveva all'attivo solo due piccoli ruoli, la sua memorabile interpretazione di Leonard Lawrence (alias Gomer Pyle / Palla di Lardo) segnò l'avvio di una lunga e proficua carriera cinematografica e televisiva, tuttora in corso.

Continuità: [N° 112831] DVD, 00:25:23: quando Leonard / Palla di Lardo mangia la ciambella mentre tutti gli altri fanno le flessioni, la posizione di tutti gli oggeti sul pavimento è completamente diversa da quando Hartman li ha rovesciati a terra, ed è anche leggermente diversa tispetto all'inquadratura "totale" immediatamente precedente. Alcuni ciak di quella scena sono stati rifatti più di 30 volte, il che ovviamente giustifica i cambiamenti di posizione.

Trucco: [N° 112832] DVD, 00:41:22: quando Hartman va nel bagno a rimproverare Leonard / Palla di Lardo, poco prima che quest'ultimo gli spari, sotto la maglietta grigia di Hartman non dovrebbe esserci ovviamente nulla, invece si vede bene la sacca di sangue finto che farà il suo bell'effatto poco dopo. Stacco su Leonard, stacco di nuovo su Hartman (00:41:48) e sotto la maglietta non c'è nulla. Hartman dice le sue ultime battute, Leonard spara... e riecco la sacca.

Curiosità: [N° 113057] Tra i vari finali possibili per il film (Kubrick e Herr ne scrissero quattro, quello scelto è il primo), ce n'era uno in cui Joker, invece di sparare alla ragazza/cecchino, le mozzava la testa con un machete, poi lui o un altro (Rafterman) la esibivano come un trofeo. Herr voleva questo finale, ma Kubrick non ne era convinto perché non voleva che il film fosse visto come esaltazione della violenza (un'accusa già mossa ad "Arancia meccanica"). Alla fine il regista ebbe la meglio.

ND: [N° 114263] Durante l'addestramento c'è una scena in cui le reclute corrono su una grande pozzanghera di acqua e fango, mentre Joker spiega che "il corpo dei marines vuole dei killer ". Una delle reclute, mentre corre, ride. Forse non è un vero e proprio errore (la corsa nel fango può essere divertente) ma, essendo la scena girata in slow motion, con le dure parole di Joker in sottofondo, e sapendo che Kubrick era un perfezionista, un soldato che ride stona un po'.

Continuità: [N° 117843] Durante la scena dell'assalto dei marines ad Hue , quando Crazy Earl è appoggiato ad un muro e falcia i vietcong che attraversano la strada , c'è un altro errore (strano per un perfezionista come Kubrick). Ripreso frontalmente Crazy Earl ha il fucile nella destra , toglie il caricatore , ripreso di spalle ora ha il fucile nella SINISTRA ... mette il nuovo caricatore con la DESTRA , spara e ammazza i vietcong ; nuova ripresa frontale con il soldato che ride orgogliosamente , ma il fucile è tornato nella destra . In pratica ripreso dal davanti imbraccia l'arma come un destrimane , ripreso di schiena imbraccia l'arma come un mancino ! Probabilmente a sparare è stata la controfigura ..... :-D la scena in questione si trova anche su youtube , guardare per credere.

Doppiaggio/Cartelli: [N° 123901] A inizio film il Sergente Hartman passa in rassegna le reclute per la prima volta. Quando parla con Cowboy alla frase "tu l'aria del toro non ce l'hai neanche un po' e quindi il cerchio si restringe" la parola "ce" è storpiata come se fosse un inceppamento del nastro audio (difficile da spiegare a parole, come un giradischi che viene fermato con la mano e fatto ripartire, sentire per credere).

Incongruenza: [N° 126913] Scena della prima punizione di Palla di Lardo ad opera del sergente maggiore Hartmann. Hartmann, dopo aver scoperto che Palla di Lardo nascondeva la ciambella con crema nel suo portaoggetti, ordina alla camerata di fare le flessioni. Quando la scena finisce (effetto dissolvenza) notiamo che un secondo prima, una recluta in fondo alla fila dei soldati, si alza 2 o 3 secondi prima da terra, mentre il resto del gruppo continua a fare le flessioni. Impensabile, giacchè senza ordine di Hartmann, nessuno poteva terminare la punizione!

Continuità: [N° 128571] Nella scena in cui Leonard si siede sulla tazza del water e si suicida con un colpo di fucile in bocca subito dopo aver ucciso Hartman, si vede che alla sua destra ci sono tre gabinetti liberi, ma quando fanno vedere il corpo senza vita di Leonard, i gabinetti sono diventati due.


Cast:
Ian Tyler
Bruce Boa
Jon Stafford
Tim Colceri
Kirk Taylor
Kieron Jecchinis
John Terry
Ed O'Ross
Arliss Howard
Kevyn Major Howard
Dorian Harewood
R. Lee Ermey
Vincent D'onofrio
Adam Baldwin
Matthew Modine

Click per la versione grafica della pagina
Regia:
  Stanley Kubrick
Titolo originale:
    Full Metal Jacket
Genere:
    Guerra
Durata:
    116
Nazionalità:
    USA
Link:
    Link1 IMDB
EAN:
    7321958211540
Titoli per F:
  • F.B.I. e la banda degli angeli
  • F.B.I. operazione Baalbeck
  • F.B.I. Operazione Gatto
  • F.B.I. operazione Pakistan
  • F.T.W.- Fuck the World
  • F/X 2: Replay di un omicidio
  • F117 - Eroi del cielo
  • Fa' la cosa giusta
  • Fa' la cosa sbagliata
  • Fabbrica di cioccolato (La)
  • Fabelmans (The)
  • Fabiola
  • Faccia a faccia
  • Faccia a faccia
  • Faccia da schiaffi
  • Faccia di Picasso
  • Facciamo fiesta
  • Facciamo Paradiso
  • Facciamola finita
  • Faccio saltare la banca
  • Faccione
  • Face
  • Face of an Angel (The)
  • Face Off
  • Fachiro di Bilbao (Il)
  • Facile preda
  • Facility (The)
  • Factory girl
  • Faculty (The)
  • Fahrenheit 451 (1966)
  • Fahrenheit 451 (2018)
  • Fahrenheit 9/11
  • Fai bei sogni
  • Fai come ti pare
  • Fai in fretta ad uccidermi... ho freddo!
  • Falchi
  • Falchi del fiume giallo (I)
  • Falchi della notte (I)
  • Falco: damn it, we're still alive!
  • Fall
  • Falling Inn Love - Ristrutturazione con amore
  • Falling Rocks
  • Fallo!
  • Falò delle vanità (Il)
  • Falsario - Operazione Bernhard (Il)
  • False vergini (Le)
  • False verità
  • Falso magistrato (Il)
  • Falso tracciato
  • Falso traditore (Il)
  • Fame chimica
  • Fame e la sete (La)
  • Famiglia (La)
  • Famiglia Addams (La)
  • Famiglia Addams 2 (La)
  • Famiglia all'improvviso - Istruzioni non incluse
  • Famiglia Brambilla in vacanza (La)
  • Famiglia in affitto (Una)
  • Famiglia mostruosa (Una)
  • Famiglia omicidi (La)
  • Famiglia Passaguai (La)
  • Famiglia Passaguai fa fortuna (La)
  • Famiglia perfetta (Una)
  • Famiglia Willoughby (La)
  • Familiari delle vittime non saranno avvertiti (I)
  • Family for christmas
  • Family Man (The)
  • Family Plan
  • Fammi posto tesoro
  • Fan (The)
  • Fanboys
  • Fanci's Persuasion
  • Fanciulla cavaliere errante (La)
  • Fanciulli del west (I)
  • Fandango
  • Fanfan la Tulipe
  • Fangio: una vita a 300 all'ora
  • Fango bollente
  • Fango sulle stelle
  • Fango verde (Il)
  • Fanno tutti? (Lo)
  • Fanny e Alexander
  • Fantasia
  • Fantasia 2000
  • Fantasma
  • Fantasma d'amore
  • Fantasma de la casa roja (El)
  • Fantasma del convento (El)
  • Fantasma del palcoscenico (Il)
  • Fantasma del pirata Barbanera (Il)
  • Fantasma dell'Opera (1925)
  • Fantasma dell'Opera (1943)
  • Fantasma dell'Opera (1998)
  • Fantasma dell'opera (Il) (2004)
  • Fantasma dello spazio (Il)
  • Fantasma di Londra (Il)
  • Fantasma di Sodoma (Il)
  • Fantasma e la signora Muir (Il)
  • Fantasma galante (Il)
  • Fantasma maledetto (Il)
  • Fantasma per amico (Un)
  • Fantasmi
  • Fantasmi a Roma
  • Fantasmi da Marte
  • Fantasmi del cappellaio (I)
  • Fantasmi di guerra
  • Fantasmi e ladri
  • Fantastic 4 - I Fantastici Quattro
  • Fantastic Mr. Fox
  • Fantastica avventura dell'orso Goldy (La)
  • Fantastica sfida (La)
  • Fantastici 4 (I)
  • Fantastici 4 e Silver Surfer (I)
  • Fantastici tre supermen (I)
  • Fantastici viaggi di Gulliver (I)
  • Fantastico via vai (Un)
  • Fantômas
  • Fantomas 70
  • Fantômas contro Fantômas
  • Fantômas contro Scotland Yard
  • Fantomas Minaccia Il Mondo
  • Fantozzi
  • Fantozzi 2000 - La clonazione
  • Fantozzi alla riscossa
  • Fantozzi contro tutti
  • Fantozzi il ritorno
  • Fantozzi in Paradiso
  • Fantozzi subisce ancora
  • Fantozzi va in pensione
  • Farfalla con le ali insanguinate (Una)
  • Farfalla sul mirino (La)
  • Fargo
  • Fari nella nebbia
  • Farinelli Voce Regina
  • Farm house
  • Farmageddon
  • Faro in capo al mondo (Il)
  • Fascicolo nero
  • Fascination
  • Fascisti su Marte - Una vittoria negata
  • Fase IV: distruzione Terra
  • Fast & Furious - Solo parti originali
  • Fast & Furious 5
  • Fast & Furious 6
  • Fast & Furious 7
  • Fast & Furious 8
  • Fast & Furious 9 - The Fast Saga
  • Fast and Furious
  • Fast and the furious Tokyo drift (The)
  • Fast X
  • Faster, pussycat! Kill! Kill!
  • Fatal conflict
  • Fatal Contact
  • Fatal Instinct
  • Fatal Pulse
  • Fatal Temptation
  • Fatal Trust - L'arma dell'assassino
  • Fatalista (Il)
  • Fatalità
  • Fatalità (1992)
  • Fate (Le)
  • Fate ignoranti (Le)
  • Fate largo ai moschettieri!
  • Fatevi vivi, la polizia non interverrà
  • Father's Chair
  • Fathom
  • Fatiche di Ercole (Le)
  • Fatti di gente per bene
  • Fatti, strafatti e strafighe
  • Fatto di sangue fra due uomini per causa di una...
  • Fattoria dei fantasmi (La)
  • Fattoria maledetta (La)
  • Faust
  • Fausto e Furio
  • Favolosi Baker (I)
  • Favoloso dottor Dolittle (Il)
  • Favoloso mondo di Amélie (Il)
  • Fazzoletto giallo (Il)
  • FBI operazione Las Vegas
  • FBI protezione testimoni
  • FBI Protezione Testimoni 2
  • Fbi squadra omicidi
  • Fear City
  • Fear, Inc.
  • Fearless
  • Fearless hyena (The)
  • Fearless hyena II (The)
  • Fearless. Senza Paura
  • Febbre (La)
  • Febbre a 90°
  • Febbre da Cavallo
  • Febbre da cavallo - La mandrakata
  • Febbre del cemento (La)
  • Febbre del sabato sera (La)
  • Febbre dell'oro (La)
  • Febbre di vivere (1932)
  • Febbre di vivere (1953)
  • February - L'innocenza del male
  • Federal Protection
  • Federale (Il)
  • Fedora
  • Felicità
  • Felicità non costa niente (La)
  • Felon - Il colpevole
  • Felony
  • Female Trouble - Agitazione Femminile
  • Femina ridens
  • Femme Fatale
  • Femme publique (La)
  • Femmina
  • Femmina Folle
  • Femmina ribelle
  • Femmine 3 volte
  • Femmine carnivore
  • Femmine contro Maschi
  • Femmine folli
  • Femmine in gabbia
  • Fender Bender
  • Fenomenal e il tesoro di Tutankamen
  • Fenomeni paranormali incontrollabili
  • Ferdinando e Carolina
  • Ferdinando I, re di Napoli
  • Ferie d'agosto
  • Ferite mortali
  • Fermata d'autobus
  • Fermata per 12 ore
  • Fermati, o Mamma Spara
  • Fermi tutti! È una rapina
  • Fermi tutti, arrivo io!
  • Fermo con le mani
  • Fermo posta Tinto Brass
  • Ferngully - Le Avventure Di Zak E Crysta
  • Feroce Saladino (Il)
  • Ferocious planet
  • Ferragosto in bikini
  • Ferragosto OK
  • Ferrari (2003)
  • Ferrari (2023)
  • Ferrari 312B
  • Ferro 3
  • Ferroviere (Il)
  • Festa della Birra
  • Festa esagerata (Una)
  • Festa in casa Muppet
  • Festival
  • Fetentoni (I)
  • FFSS
  • Fiamma del peccato (La)
  • Fiamme 82'
  • Fiamme sul mare
  • Ficcanaso (Il)
  • Fichissimi (I)
  • Fico d'india
  • Fidanzata di papà (La)
  • Fidanzata ideale (La)
  • Fidanzata in affitto
  • Fidanzata per papà (Una)
  • Fidanzati (I)
  • Fidanzato della mia ragazza (Il)
  • Fidanzato di tutte (Il)
  • Fidanzato per mia moglie (Un)
  • Fidélité (La)
  • Fido
  • Fiend Without a Face
  • Fiera della vanità (La)
  • Fiera delle illusioni (La)
  • Fievel sbarca in America
  • Fifa e arena
  • Figaro qua, Figaro là
  • Figaro, il barbiere di Siviglia
  • Fight Club
  • Fight for Your Life
  • Figli (2001)
  • Figli (2020)
  • Figli degli uomini (I)
  • Figli del capitano Grant (I)
  • Figli del deserto (I)
  • Figli del leopardo (I)
  • Figli del secolo (I)
  • Figli delle stelle
  • Figli di nessuno (I)
  • Figli di un Dio minore
  • Figli non si toccano! (I)
  • Figli... so' pezzi 'e core (I)
  • Figlia del corsaro verde (La)
  • Figlia del dottor Jekyll (La)
  • Figlia del generale (La)
  • Figlia del mio capo (La)
  • Figlia del vento
  • Figlia di Frankenstein (La)
  • Figlia di Lady Chatterley / Un viaggio meraviglios
  • Figlia di Mata Hari (La)
  • Figlia di nessuno (La)
  • Figlia di Nettuno (La)
  • Figlia Di Ryan (La)
  • Figlia di Zorro (La)
  • Figlia in carriera (Una)
  • Figlia unica
  • Figliastra (storia di corna e di passione) (La)
  • Figlie di Dracula (Le)
  • Figlio (Il)
  • Figlio all'improvviso (Un)
  • Figlio d'oggi (Un)
  • Figlio della furia (Il)
  • Figlio della giungla (Il)
  • Figlio della Pantera Rosa (Il)
  • Figlio della sposa (Il)
  • Figlio dello sceicco (Il)
  • Figlio di Aquila Nera (Il)
  • Figlio di Babbo Natale (Il)
  • Figlio di Bakunin (Il)
  • Figlio di Chucky (Il)
  • Figlio di Cleopatra (Il)
  • Figlio di Django (Il)
  • Figlio di Dracula (Il)
  • Figlio di due madri
  • Figlio di Godzilla / Il ritorno di Gorgo (Il)
  • Figlio di Lassie (Il)
  • Figlio di nome Erasmus (Un)
  • Figlio di Spartacus (Il)
  • Figlio di Zorro (Il)
  • Figlio perduto (Il)
  • Figlio più piccolo (Il)
  • Figlio unico
  • Figlioccio del padrino (Il)
  • Figurine
  • Fille de dracula (La)
  • Film più pazzo del mondo (Il)
  • Filme de amor
  • Filo da torcere
  • Filo del rasoio (Il)
  • Filo nascosto (Il)
  • Filo rosso (Il)
  • Filumena Marturano
  • Final cut (The)
  • Final Destination
  • Final Destination 2
  • Final Destination 3
  • Final Destination 5
  • Final Exam
  • Final Fantasy
  • Final Fantasy VII: Advent Children
  • Final Impact (2002)
  • Final Run - Corsa contro il tempo
  • Final score
  • Finalmente domenica!
  • Finalmente la felicità
  • Finalmente libero!
  • Finalmente soli
  • Finalmente sposi
  • Finch
  • Finché dura siamo a galla
  • Finchè c'è guerra c'è speranza
  • Finché c'è prosecco c'è speranza
  • Finchè forse non vi separi
  • Finchè giudice non ci separi
  • Finders keepers - non si gioca con la morte
  • Fine del mondo (1931)
  • Fine del mondo (1959)
  • Fine del mondo (2013) (La)
  • Fine dell'avventura (La)
  • Fine di una storia
  • Finestra di Fronte (La)
  • Finestra sul Cortile (1954)
  • Finestra sul cortile (1998)
  • Fino a prova contraria
  • Fino all'Inferno (1999)
  • Fino all'Inferno (2018)
  • Fino all'ultimo respiro
  • Fino alla fine del mondo
  • Fiona
  • Fiore del mio segreto (Il)
  • Fiore delle mille e una notte (Il)
  • Fiore di cactus
  • Fiore nel deserto (Un)
  • Fiori D'Acciaio
  • Fiorina la vacca
  • Fire Down Below
  • Fire Maidens Of Outer Space
  • Fired up
  • Firefox - Volpe di fuoco
  • Firewall - Accesso negato
  • First Kill
  • First Man - Il primo uomo
  • First Strike
  • Fischia il sesso
  • Fischio al naso (Il)
  • Fist of Fury 1991
  • Fitzcarraldo
  • Fiume del grande caimano (Il)
  • Fiume dell'ira (Il)
  • Fiume della paura (Il)
  • Fiume di dollari (Un)
  • Fiume rosso (Il)
  • Fiumi di Porpora (I)
  • Fiumi di porpora 2 (I)
  • Five bloody graves
  • Five fingers - Gioco mortale
  • Flags of our fathers
  • Flash Gordon
  • Flashback
  • Flashdance
  • Flashman
  • Flatliners - Linea mortale
  • Flavia la monaca musulmana
  • Flesh and lace
  • Flesh eaters (The)
  • Fletch - Un colpo da prima pagina
  • Flight
  • Flightplan - Mistero in volo
  • Flintstones (I)
  • Flintstones in Viva Rock Vegas (I)
  • Flipper
  • Florence
  • Florijanovic
  • Flower and Snake
  • Flubber
  • Fluido che uccide (Il)
  • Fluke
  • Fobici (I)
  • Focus - Niente è come sembra
  • Fog
  • Fog - Nebbia assassina (The)
  • Foglie d'autunno
  • Folla (La)
  • Folle passione (Una)
  • Folle stagione d'amore (Una)
  • Folli avventure di Rabbi Jacob (Le)
  • Folli notti del dottor Jerryll (Le)
  • Follia di mezzanotte
  • Follia omicida
  • Follie d'inverno
  • Follie dell'imperatore (Le)
  • Following
  • Fontana di Trevi
  • Fonte meravigliosa (La)
  • Food, Inc.
  • Foolproof
  • Footloose
  • For the Moment
  • For Your Height Only
  • Forbidden attraction
  • Foreigner (The)
  • Foreigner (The)
  • Foresta dei pugnali volanti (La)
  • Foresta di smeraldo (La)
  • Foresta magica (La)
  • Foresta pietrificata (La)
  • Foresta sepolta (La)
  • Forever young
  • Forgotten (The)
  • Forma dell'acqua - The shape of water (La)
  • Formula (La)
  • Formula 1 - Nell'inferno del Grand Prix
  • Formula per un Delitto
  • Formula uno, febbre della velocità
  • Forrest Gump
  • Forsaken
  • Forse è solo mal di mare
  • Forse un angelo
  • Fort Bronx
  • Fort Doom (2004)
  • Fortapàsc
  • Fortezza nascosta (La)
  • Fortezza: segregati nello spazio (La)
  • Fortress
  • Fortuna da morire (Una)
  • Fortuna di essere donna (La)
  • Fortunati (I)
  • Fortunoso Romanzo di Tillie (Il)
  • Forty-four Minutes: The North Hollywood Shoot-Out
  • Fortyeight Hours
  • Forza 10 da Navarone
  • Forza bruta (1947)
  • Forza bruta (1983)
  • Forza bruta (La)
  • Forza d'urto - La sua legge
  • Forza dell'amore (La)
  • Forzati della gloria (I)
  • Fossa dei disperati (La)
  • Fossa dei serpenti (La)
  • Foto di Gioia (Le)
  • Fotografo di Mauthausen (Il)
  • Fotoromanzo
  • Found
  • Founder (The)
  • Fountain (The)
  • Four rooms
  • Fourth floor (The)
  • Foxcatcher - Una storia americana
  • Foxtrap
  • Fra le tue braccia
  • Fra' Diavolo
  • Fra' Manisco cerca guai
  • Fra' Tazio da Velletri
  • Fracchia contro Dracula
  • Fracchia la belva umana
  • Fragile - A ghost Story
  • Fragile virtù
  • Frailty
  • Frammenti di un incubo
  • Frammenti di un omicidio
  • Frances
  • Francesca
  • Francesca e Nunziata
  • Francesco
  • Francesco giullare di Dio
  • Francis all'accademia
  • Francis alle corse
  • Franco e Ciccio sul sentiero di guerra
  • Franco e Ciccio... ladro e guardia
  • Franco, Ciccio e il pirata Barbanera
  • Franco, Ciccio e le vedove allegre
  • Frank Costello, faccia d'angelo
  • Frankenfish - Pesci mutanti
  • Frankenstein '31
  • Frankenstein '80
  • Frankenstein alla conquista della Terra
  • Frankenstein contro l'uomo lupo
  • Frankenstein di Mary Shelley
  • Frankenstein e il mostro dell'inferno
  • Frankenstein Junior
  • Frankenstein oltre le frontiere del tempo
  • Frankenweenie (1984)
  • Frankenweenie (2012)
  • Frankestein el vampiro y compañía
  • Frantic
  • Fratella e sorello
  • Fratellanza (La)
  • Fratellastri a 40 anni
  • Fratelli
  • Fratelli coltelli
  • Fratelli d'Italia
  • Fratelli De Filippo (I)
  • Fratelli e sorelle della famiglia Koda
  • Fratelli Grimm e l'incantevole strega (I)
  • Fratelli Marx al college (I)
  • Fratelli nella notte
  • Fratelli per la pelle
  • Fratelli Solomon (I)
  • Fratello dello spazio
  • Fratello di un altro pianeta
  • Fratello homo sorella bona
  • Fratello più furbo di Sherlock Holmes (Il)
  • Fratello Sole Sorella Luna
  • Fratello, dove sei ?
  • Frati rossi (I)
  • Freakdog
  • Freaks
  • Freaks - Una di noi
  • Frecce avvelenate
  • Freccia avvelenata (La)
  • Freccia Azzurra (La)
  • Freccia nel fianco (La)
  • Fredda alba del commissario Joss (La)
  • Freddy vs Jason
  • Free Guy - Eroe per gioco
  • Free State of Jones
  • Free Willy: un amico da salvare
  • Freedom Writers
  • Freefall - Panico ad alta quota
  • Freeheld. Amore Giustizia Uguaglianza
  • Freejack - in fuga nel futuro
  • Freeze Frame
  • Freeze me
  • French Cancan
  • French dispatch (The)
  • French Kiss
  • Frenchman's Farm
  • Frenesia del delitto
  • Frenesia dell'estate
  • Frenesie erotiche di una ninfomane
  • Frenesie militari
  • Frenzy
  • Frequencies
  • Frequency - Il futuro è in ascolto
  • Frida
  • Friends with Money
  • Frine, cortigiana d'oriente
  • Fritz il gatto
  • Frode (La)
  • From a House on Willow Street
  • From Beyond
  • From Justin to Kelly
  • From Paris With Love
  • From the dark
  • Fronte del porto
  • Frontera
  • Frontiera a nord-ovest
  • Frontiere selvagge
  • Frontiers - Ai confini dell'inferno
  • Frostbiter
  • Frozen
  • Frozen - Il regno di ghiaccio
  • Frozen II - Il segreto di Arendelle
  • Frullo del passero (Il)
  • Frusta e il corpo (La)
  • Frutto proibito
  • Fräulein: una fiaba d'inverno
  • Fucking Amal - Il coraggio di amare
  • Fuga (La)
  • Fuga all'inferno
  • Fuga da Absolom
  • Fuga da Alcatraz
  • Fuga da Kayenta / Tortilla road
  • Fuga da Los Angeles
  • Fuga da Reuma Park
  • Fuga da Sobibor
  • Fuga dal Mondo dei Sogni
  • Fuga dal Natale
  • Fuga dal pianeta delle scimmie
  • Fuga dal pianeta terra
  • Fuga dalla scuola media
  • Fuga di cervelli
  • Fuga di Logan (La)
  • Fuga di mezzanotte
  • Fuga di Tarzan (La)
  • Fuga in Francia
  • Fuga nella giungla
  • Fuga per la vittoria
  • Fuga pericolosa
  • Fuga scabrosamente pericolosa
  • Fuggiasco (Il)
  • Fuggitiva (La)
  • Fuggitivi
  • Fuggitivo (Il)
  • Fuggitivo della missione impossibile
  • Fuitina sbagliata (La)
  • Full Metal Jacket
  • Full Monty
  • Fumavano le Colt... (Gli)
  • Fumeria d'oppio
  • Fumo di Londra
  • Funeral Party
  • Funerale a Berlino
  • Funerale delle rose (Il)
  • Funerale è servito (Il)
  • Funky Forest: The First Contact
  • Funny games (1997)
  • Funny Games (2008)
  • Funny Girl
  • Funny man
  • Funny money
  • Fuochi d'artificio
  • Fuochi nella pianura
  • Fuoco Assassino
  • Fuoco cammina con me
  • Fuoco dopo la pioggia (Il)
  • Fuoco fatuo
  • Fuoco nella stiva
  • Fuoco su di me
  • Fuoco verde
  • Fuoco, Neve e dinamite
  • Fuori controllo
  • Fuori di testa (1982)
  • Fuori di testa (1987)
  • Fuori il malloppo
  • Fuori in 60 secondi
  • Fuori orario
  • Fuorilegge (I)
  • Fuorilegge del matrimonio (I)
  • Furfante tra i boyscout (Un)
  • Furia
  • Furia a Marrakech
  • Furia cieca
  • Furia de los karatecas (La)
  • Furia dei barbari (La)
  • Furia dei Baskerville (La)
  • Furia dei Kyber (La)
  • Furia dei titani (La)
  • Furia del hombre lobo (La)
  • Furia di Ercole (La)
  • Furia gialla
  • Furia selvaggia
  • Furia umana (La)
  • Furie (Le)
  • Furious Speed - Curve pericolose
  • Furore
  • Furore della Cina Colpisce Ancora (Il)
  • Furore di vivere
  • Furto di sera bel colpo si spera
  • Fury (1978)
  • Fury (2014)
  • Furyo
  • Fusi di Testa
  • Futurama: Il colpo grosso di Bender
  • Futurama: la bestia con un miliardo di schiene
  • Future Force
  • Futureworld - 2000 anni nel futuro
  • Futuro Beach
  • 690 risultati (max 5000)
    Visitatori online: - Pagine visitate:
    webmaster@bloopers.it (selidori) Bloopers.it: Il più grande database al mondo di errori nei film